イベリア発売前から雑談とか妄想スレ
32:大黒2007/07/29(日) 17:41:45 ID:aeN9pfB6
>円さん
初めまして大黒(だいこく)と申します
PVの部分ですが聞こえ方は確かに微妙なので人それぞれ違ってくるかもしれません
また、CDそのものも発売されてないので歌詞も正式には発表されてません
なのでどう聞こえたかはあまり重要ではないと思いますよ

省9
33:胡雪2007/07/29(日) 17:55:14 ID:QXOdZUyP
連投エラーだった内に結構な情報量が!
…と思ったのですが。途中から歌詞聞き取り合戦になってますねぇ…
考察とか妄想とかは何処に言ったのだろう。^^;

>>11 羽那さま
訂正有難う御座います。道理で解釈し難かったわけだ…
省32
34:胡雪2007/07/29(日) 18:03:38 ID:QXOdZUyP
描けなかった分描きたいことが積もりに積もってまして。
長く成り過ぎてしまったので分割。

>>20 Diska様
調べ直してみたら文字はアラビア文字ではなくヘブライ文字でしたね。
オリコン陛下コメントの方でよく見たら三女の胸にνっぽい物の上部が見えました!!
省23
35:大黒2007/07/29(日) 19:05:20 ID:aeN9pfB6
>胡雪さん
お帰りなさいませ。バグが解けたようで何よりです

「夜の蝶」は確かにイスラムの世界観からは逸脱しますが
イベリアが舞台という事でイスラムの教えも厳格には守られてないのではと思って書きました
むしろキリスト教と混じり合って現地独特の宗教観があったのではないかなと
省20
36:胡雪2007/07/30(月) 10:49:59 ID:vulu8LEL
〜ヘブライ文字の刻印〜

その三姉妹は旅をしていた。
切っ掛けとなったのは一人の老人が語って聞かせた恋物語。

当時、両親を失った娘たちは今後の生活に酷く悩んでいた。
省35
37:胡雪2007/07/30(月) 11:03:57 ID:vulu8LEL
〜あとがき〜
フッと浮かんだので、勢いに任せてガッと描いてみました。
陛下はきっと良い意味で裏切ってくださるのでしょうけれど、
こうやって今にしか描けない物語を描くのもソコソコ楽しいもので。
考察の段階に入ってからでは誤解以外の何物でも在りませんからねぇ…

省13
38:2007/07/30(月) 12:26:37 ID:Bdz8Crq7
>大黒さん
ご指摘有難う御座います^^
発売楽しみですね。
私もアマゾンさんで予約なので…
早く届くといいですね。
39:大黒2007/07/30(月) 17:06:31 ID:qYUhuHIB
アマゾンに電話したら支払いの請求メールが発売日以降になるといわれてキャンセルした私は短気ですか皆さん?(笑)

閑話休題

◇胡雪さん
音読ですか。そういわれればした事ないですね
省19
40:胡雪2007/07/30(月) 19:11:54 ID:vulu8LEL
>>39 大黒さま
音読すると言葉のリズム感が掴めますから、句読点や改行の位置が解ると思います。
私の場合、『声に出さない音読』で一字一句発音したつもりで書きます。

物語は理解し難かったでしょうか…
少々「ライラとマジュヌーン」を意識してみました。
省31
41:大黒2007/07/30(月) 19:34:48 ID:C2gApK3v
>>40胡雪さん
なるほど。今度から実践してみようと思います。アドバイス有り難うございました
難しかったというよりはどうやら私が『ライラとマジュヌーン』を知らなかったのも原因の1つみたいですね
胡雪さんの物語を見るとライラ≠焔と契りし少女=美しき夜の娘みたいですね
そうなるとPVで少女(娘)に囁いてた『ライラ』という言葉が気になりますが
これはシャイタンが封印を解いた焔と契りし少女を最初ライラもくはその血族と勘違いしたのでしょうか
省12
1-AA