下
『1.争いの系譜』について系譜ができるくらい考察するスレ
6:t2007/08/02(木) 00:14:31 ID:F5OQMxlA
歌詞に『蒼氷の石』と書いてあったのを読んで、通常版のジャケ絵の次女と三女の装飾品が蒼い!とわくわくしたのですが…。
あさはかな考察ですみません…。
7:D2007/08/02(木) 00:17:10 ID:xrHV/H4G
歌詞は考察にあたるでしょうか。(…)
「再征服→再征服→再征服せよ!お別れだ…」
(Reconquista Reconquista Reconquista adios)
「再征服→再征服→再征服せよ!嗚呼…神よ!」
(Reconquista Reconquista Reconquista Ah…Dios)
省11
8:歌乃2007/08/02(木) 00:35:57 ID:QxQn7XGV
初めまして。歌乃と申します。
考察も書き込みも参加するのも初めてですが、どうぞよろしくお願いします。
預言者の呼びかけに三女が「はい、サデア先生」と言っているように聴こえました。
文字があるという共通点で、師弟関係するのでは思います。
9:名無しさん@何にするか募集中2007/08/02(木) 00:47:52 ID:zgLKovlk
3,4で書き込みしたものです。十戒の石版とラピスラズリの関連について調べてきました。
ユダヤ教の唯一神ヤハウェの王座にはラピスラズリが使われており、ヤハウェは迷い続けているユダヤの民に救いの光を与えようと玉座の一部を剥ぎ取り、地上に投げ捨てます。
それをモーセが拾い上げ、その石を透かして神が記した律法を読み取ったとありました。
最終的にモーセはその律法に従ってユダヤの民を導き、最終的に神が約束された土地に導いたらしいです。
省10
10:まさき2007/08/02(木) 00:58:30 ID:sq+FUzpH
>>7Dさん
歌詞も十分考察に入りますよ
私は三姉妹の名前はカタカナで表すのが精一杯でしたが
そうやってアルファベットになるとまた違って見えますね
>>8歌乃さん
省12
11:Mi2007/08/02(木) 01:00:14 ID:zgLKovlk
>>9の続きです。名前入れるの忘れたorz
また調べていくうちに、石版はサファイアという説も出てきました。確かに「蒼氷の石」としてはサファイアの方がらしいかもしれません。
石版の結末としては、「モーセが授かった石版を手に戻ると、民の中に偶像崇拝に走るものがいたのでモーセは彼らにはこの石版を受ける資格がないとして破壊してしまった」とありました。
そして破壊した原版の代わりに2枚の荒削りの板に十戒を刻みつけたといいます。
省13
12:歌乃2007/08/02(木) 01:08:52 ID:QxQn7XGV
≫10 まさきさん
『アンデス将軍に続けー!』ですか...
私は『ダ○○ス将軍に続けー!』と聴こえました。
最初の音がにごった感じかなと。
13:琴香2007/08/02(木) 01:14:01 ID:6prM57ge [next_sound_annex_kotoka@yahoo.co.jp]
はじめまして、琴香と申します。Sound HorizonのCDをちゃんと自分で買ったのは今回が初めてという新参者ですが、どうかよろしくお願いします。
>まさき様
『●●将軍に続けー!』の部分についてですが、
私は何度か聞くうちに『ラミレス将軍に〜』と聞こえました。
3曲目に出てくる『聖騎士ラミレス』のことでは無いかと思ったのですが、どうでしょうか?
14:まさき2007/08/02(木) 01:15:28 ID:sq+FUzpH
>>Miさん
サファイアですか
私の見た感じではラピスラズリの方が蒼氷に近いように見えましたが
確かラピスラズリは
ラテン語の「青い石」、ペルシャ語の「青」、そしてアラビア語の「空、または青色のもの、優位」を語源としていたように覚えています
このように様々な言語に共通する蒼。そしてアラビア語での優位(神への信仰心?)と考えるとなんとなくラピスラズリの方がしっくりくるかなぁと
省8
15:まさき2007/08/02(木) 01:18:35 ID:sq+FUzpH
>>13琴香さん
パソコンの音を最大にしてイヤホンを耳にべったり引っ付けて聞いたところ
確かに『ラミレス将軍に続けー!』といってますね
ご指摘有り難うございます
上前次1-新書写板AA設索