下
『聖戦のイベリア』を総合的に考察するスレ
70:D2007/08/08(水) 00:01:06 ID:a8Mv0VbfAAS
>>66まさきさん
!!……………何で英単語で一つの意味に捕らわれたんだ orz
そうですね、伝えたと考えれば丸く収まります。聞き取りの補強にもなりました。
>>68ayakiさん
いえ、一杯一杯です。(にこり)←聞き取り
英語は好きですが話せる程じゃないのが辛いですね orz
所で預言者の正体について考えてみたのですが、やはりキリスト=預言者でしょうか?
『侵略』内で「救済者を貶める異教徒は錆となれ」救済者=キリスト
「預言者は神ではない 多神教の偶像」預言者=キリストですよね。
勿論、題材なだけであって名称自体は関係無いかも知れませんが、両者はイコールします。
キャラクター名として『預言者』とされているなら、彼はやはりキリストと考えるのが
一番しっくり来るんでしょうかね。というか歌詞内の預言者=預言者、と。
ただ、アラビア語発音の名で呼ばれていたりする辺り、
アラビア語→アラビア語で書かれた聖典→ムハンマド?とか思ったりもしましたが。
外見だけならイメージはモーセなんですけどね。笑
五大預言者の一人なのか、キリストなのか……知識が足りず難航中です。
そもそも三姉妹は 何の三姉妹 なんだ…!
上前次1-新書写板AA設索