下
隠しトラックについてのスレ
580:くらげ 2007/11/20(火) 12:05:46 ID:FBPZoubU あ・・・連スレ失礼します・・・ ちょっと気づいたのですが、深遠の詩にローランの歌を当て嵌めると、 焔の詩って深遠の詩と繋がりませんか? 焔は王、威は言葉ですよね? 王の言葉を借る者=王の使者=ガヌロン=狸、 ブランカンドラン=狡猾な狐 裏切っているがゆえに侮辱しながらも恭しく・・・と。 「流浪から刻へ」って焔飛ばされてますし・・・ 関係ないですかね?
581:ノス 2007/11/20(火) 22:38:24 ID:lr+JEedr >>579 立てさせていただきます。 題名は、そのまま隠しトラックについてのスレ。です この現行スレはどうなるのでしょう?
582:ノス 2007/11/20(火) 22:42:11 ID:lr+JEedr 連投スイマセン! あっちでこの話題をやれと勘違いして、ローランの詩のこととは関係の無いスレ立ててしまいました。 削除もしくはそのまま落としてください スレ汚し申し訳ない・・・・・・
583:ヴィオル 2007/11/20(火) 22:56:16 ID:DyKEICXU あ、私立てますよー
584:ヴィオル 2007/11/20(火) 23:07:10 ID:DyKEICXU >ノス様 スレがかぶるといけないので待ちます。 これをご覧になったら一言くださいませ。
585:ノス 2007/11/20(火) 23:24:18 ID:lr+JEedr >>584 心配させてスミマセン。 ローランの詩はローランで立ててください。 自分は勘違いして本スレ立ててしまったのです。落としてくださいとカキコしたので、立てていただいて大丈夫かと。 今あらすじの方読んでます。的外れのカキコして申し訳ありませんでした。 興味深いので近日中に自分も考察かいてみます。
586:ヴィオル@引っ越し完了 2007/11/21(水) 00:18:09 ID:q3Dwp4f/ 引っ越し完了いたしました。 http://gukko.net/i0ch/rakugaki/ タイトルは「深遠の詩考察(ローランの歌による)」です。 読みやすいように多少内容をいじりましたがご容赦ください。 管理人様、ご迷惑をおかけしましたm(_ _)m
587:ヴィオル@引っ越し完了 2007/11/21(水) 00:21:41 ID:q3Dwp4f/ 無駄にレス増やして申し訳ありません。 以降「ローランの歌」による考察は>>586にてお願い致します。
588:槻 2007/11/28(水) 17:52:35 ID:A9RV9EfY 突然失礼します。 私はまだSHを好きになってから数ヶ月しか経っていないヒヨっ子ですが、 深遠の詩の詩を見てて思ったのですが、詩の一文が対になっている形になっているのを見て 「もしかしたら逆再生すれば何か分かるのか?」と思いました。 …大変的外れな意見で本当申し訳ありません。本当にふと思っただけなのでお気に為さらないでくださいませ…。 では、失礼致します。
589:名無しさん@路傍の石 2007/11/28(水) 19:06:32 ID:w5MNb9In >>588 それは、音声で読み上げた後逆再生で再生して、聞いてみるって事だよね? 環境はあるから検証してみる。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
隠しトラックについてのスレ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Iberia/1187179924/l50