イドイド総合考察スレ【旧イド端会議場】
87:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 22:30:30 ID:qrQgscjx0 [sage ] AAS
>>86
鳥籠の「この森には長居しすぎました」のくだりの台詞はエリザベートの母で良いのではないでしょうか?
その後エリザベートが挨拶をしてくると言っていますし・・・
88:夜霧2010/06/15(火) 22:36:35 ID:FTrjuLsd0AAS
初めまして、夜霧と申します。
話ぶった切ってしまうかもしれないのですが、ちょっと調べて分かったことがあったので報告を。
Marchen von Friedhofなんですが、ドイツ語から日本語訳すると
Marchen→童話
von→〜から
Friedhof→墓場
省8
89:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 22:37:17 ID:0t3xzuS10AAS
「私が魔女になった理由」のアンネリーゼが子供を連れてくるシーンのモチーフ、ゲーテの魔王じゃないでしょうか。
歌詞カードのイラストにある、馬に子供を乗せて走っているシーンもありますし、
あの詩は最後のシーン、訳にもよりますが「子供はもう、父親の腕の中で生き絶えていた」といった感じなので。
とするとアンネリーゼの子供も、黒死病(魔王(イドの力?))に掛かっているのかなと思います。


90:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 22:40:13 ID:sVP1dX2r0AAS
>>87
挨拶をしてくるといったのはメルでは?
あれはテレーゼとメルとの会話だと思っていますが……
長居しすぎましたというのも、貴族を追われた身分であるために
各地を転々としていたからではないかと妄想してます
91:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 22:45:52 ID:D7lMAGNh0 [sage] AAS
>>87,90
長居しすぎたって言う前に、メルって言ってたように聞こえたのでそう思ったのです。
迎えにくる、っていうのも、離れたのがメルの方なら分かりやすいですし。

森の中のとらわれの少女→ラプンツェル!という啓示が降りてきたような。
だからといってとくに考察は進まない。
92:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 22:46:43 ID:Sd857QYm0 [ ] AAS
そういえばメルメルってみんな言いますが
Marz von LudwingなのかMarchen von Friedhofなのか
分かりづらいのでどちらか明記したらいいんじゃないでしょうか?

あとおまけで、Marzって3月のことなんですけど
語源はローマ神話の軍神Marsからだったり
省7
93:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 22:52:29 ID:D7lMAGNh0 [sage] AAS
>>92
自分的には、メル→Marz,イド→Marchenのつもりだったんだ。分かりづらくてごめんなさい。
メルを幼メルと呼ぶとか?いっそ光男?

94:琉狐2010/06/15(火) 22:52:33 ID:vc2CUCIE0AAS
滋賀のラジオだっけか?の時に
「最初に聞いた感覚を大事に〜」みたいな事を
陛下が言っておられたらしいですね。


通常版ですが、最初の「――そして歴史だけが残った……。」
省14
95:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:06:56 ID:Uguw4Eye0 [sage ] AAS
セリフ関連もここでいいんかな?
光と闇の童話前半部まで終わって、今も必死に聞き取ってみてるんだが周りの音が・・orz
96:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:11:54 ID:D7lMAGNh0 [sage] AAS
>>95
いいと思いますよ!


1-AA