下
イドイド総合考察スレ【旧イド端会議場】
105:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:35:58 ID:3Yw73iD50 [sage ]
>>102
Roman云々から考えてもその解釈が有力かと。
冬に傾きかけた赤子を取り上げた→母の胎内から出た時には息をしていなかったが、蘇生させた。
こんな感じですかね?
気になったのは、エリーザベトの立ち位置がこのマキシでは浅い気がすることですね。
省7
106:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:39:34 ID:iuu/Qsc90
こんな風に解釈し話を全部繋げてみました。
kareranosekai.blog66.fc2.com
107:Lucian2010/06/15(火) 23:40:32 ID:63SHWdPr0
イドという単語を単純に辞書で調べました。
精神分析の用語の一つで、人間の精神構造を3つに分けたときに。
イド、自我、超自我に分けられるもので。
そのうち、イドは本能的衝動の貯蔵所であり、快感原則に従って、
快を求め不快を避ける機能を有するとされる。
省25
108:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:41:19 ID:D7lMAGNh0 [sage]
>>101、おつかれさまです!
男B「坊ちゃん〜〜〜てもよろしいでしょうかあ」
は「坊ちゃんとご一緒してもよろしいでしょうかあ」と聞こえました
109:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:45:14 ID:Uguw4Eye0 [sage ]
4:05辺りから聞こえてる声がシャイタンぽい気がしてならないんだが・・本当に悪魔の力を借りてしまった線もありうるんだろうか
110:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:47:03 ID:Sd857QYm0 [ ]
>>103
>>40の方がGenachtと聞こえたと、私もそう聞こえました。
ge-は名詞について集合名詞を作るので、有りはありかと。
直訳すると森が 夜が 闇。
WaldとAbendは男性名詞の1格で日本語だと「〜が」という意味なので……変な文章です。
名詞の形容詞化もしていないし……何か謎があるのでしょうか?
111:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:52:40 ID:NEU6mW/f0 [sage ]
>>40
「――そして歴史だけが残った……。」の部分ですが、
「His」ではなく「heiß」で、
「Und nur die heiß ist uebrig geblieben.」ではないでしょうか?
「uebrig」は、自分は聴き取れないのですが、どうも微妙に違うように感じます。
省9
112:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:53:59 ID:+SLAYAFI0 [sage ]
>>101さん、お疲れ様です!
光と闇の童話の冒頭の3人の会話ですが、
兄「待てよぉ……ウィル」
(一人転ぶ)
省14
113:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:56:06 ID:D7lMAGNh0 [sage]
もしかしたら誰でも気づくことなのかもしれないですが
人形「増えすぎても、結局宿主を殺してしまうのにね」
イド「人と大地の関係と同じさ・・・さあ、物語を続けようか」
→人形が言ってるのは、「黒死病の病原菌⇔人間」生き物の性として増えた結果、宿主を殺すことになり、結果自分たちも死ぬ→人間と地球の関係もそれと同じ。
だと気づいて感動しつつ、人間=病原菌とか陛下酷いwと思ったんだけど、どうなんだろ。
省9
114:名無しさん@何にするか募集中2010/06/16(水) 00:00:29 ID:cbB/6mOE0 [sage ]
>>108
改めて聞き直したら「坊ちゃん、〜〜とご一緒してもよろしいでしょうか?」ぽい感じ?
ご一緒、の前に何か入る気が・・うーん
>>112
ウィル、完全に被ってて聞き逃してました・・末弟の呼び方も確かに「〜en」の発音ぽいですな。
省7
上前次1-新書写板AA設索