下
【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】
1:ぐっこ 2010/06/16(水) 12:48:10 ID:U1//4Sey0 このスレは、「歌詞カードに載っていない」部分の歌詞・セリフを、皆様の互助精神をもって 補完してゆくスレッドです。 歌詞カードに載っていても、読み方があやふや、聴き取りづらい箇所、なども対象です。 また、5.1chサウンドで新たな発見が合った場合なども、こちらにご報告頂けると有難いです。 「ただでさえメタリックヴォイスのミクがエフェクトでよけいにテクノ、っていうか難易度高いです」 「今回続けコールが聞こえ無いんですけど飛田さん本当に居るんですか」 等など、イヤホンをグリグリ突っ込み直してしまう箇所について、質問もよし、取り敢えず読み解いた私見披露もよし。 音源の違法アップロードを除き、全力でリスニングしてゆきましょう! ただし、歌詞の無断転載は著作権者への権利侵害にあたりますので、そのあたりを考慮しつつ 引用にとどまるレベルでの拠出・議論をお願いいたします。 また、他サイト・掲示板を参考にされている場合、可能な限りその参考元の情報も添付してください。 ネタバレ解禁は、6/16の23時からです。
2:ぐっこ@管理人 ★ 2010/06/16(水) 12:48:50 ID:U1//4Sey0 書き込みテストです
3:39ら 2010/06/16(水) 14:55:15 ID:83CAgpZj0 聞き取れないセリフ Qです。 やがて《迎宵》 (グーテン・アーベントゥ=Guten Abend=こんばんは/Good evening.) は判るのですが、 奔(はし)る《第七の物語》 がなんと言っているのでしょう? 「ずーべんまーるひぇん」とかよく判らなく聞こえてしまって;;; できたら教えてください。お願いします。
4:宵詩人 2010/06/16(水) 15:06:11 ID:FPdkTFY10 >>3 おそらくは「ズィーベン・メルヒェン(Sieben Marchen)」 かと思います。 直訳は「第七の童話」ですが(笑)。
5:39ら 2010/06/16(水) 15:58:51 ID:83CAgpZj0 ありがとうございます!! わたし ずーべんまるひぇん とかお恥ずかしい・・・。 宵詩人様、本当にありがとうございます!
6:琉狐 2010/06/16(水) 16:51:33 ID:pZk3b1ph0 人名が良く分かりません。 セリフかどうかが良く分からないのですが、 よければ、特徴などと共に教えてもらえませんか?
7:名無しさん@井戸の中 2010/06/16(水) 18:15:34 ID:QzgsNBX30 光と闇の童話でMarchenが抱いている人形の名前はエリーゼでいいのでしょうか? 「エリーゼ、童話は何刻だって始まるものさ」と言っているように聞こえるのですか… というか、初音ミクてw
8:名無しさん@井戸の中 2010/06/16(水) 18:16:50 ID:QzgsNBX30 >>7ミスりました…orz 童話は何刻だって墓場から始まるものさ、ですね
9:cusshi 2010/06/16(水) 21:15:08 ID:6afHJHtC0 >>6 人名は多分少年が「メル(メルツ?)・フォン・ルドゥウィン」 女の子が「エリーザベト・フォン・ウェッティン」 母が「テレーゼ・フォン・ルドゥウィン」 だと思います…調べたり耳コピだったりなので間違ってるかもしれません… 「フォン」は「von」で貴族系の人がその名前を入れてたそうです。 ちなみにテレーゼはメルに「ムッティ」と呼ばれてるみたいですね。 人名とは歌詞カードに書かれていないのですか? 書かれてないのがあるかもよく分かりませんが書かれていないのは私もちょっと…(汗 >>7 人形の名前は「エリーゼ」であっていると思います。 「エリーゼ」でなければ「エリーザ」でしょうか…? あってるか分かりませんが…
10:cusshi 2010/06/16(水) 21:21:25 ID:6afHJHtC0 >>9の付けたしです 「エリーザベト」と書きましたが「エリーゼベト」かもしれません… そこの所がよく分かりませんがどっちなんでしょうね…? 私の耳では「ベト」も言ってるように聞こえたんですがそっちも微妙…すみません
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Idid/1276660090/l50