【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】
161:YULI2010/06/28(月) 21:15:58 ID:Ey5rzdel0AAS
>>160
はい、中性です。
dieなら、エリーザベトと人形かもしれませんね。
なるほどなるほど。
しっくりきますねw
162:名無しさん@井戸の中2010/06/28(月) 21:51:37 ID:iMFC3JUL0 [sage] AAS
おお,完全に女性名詞だと思っていた.
なるほど,友達=人形なのか…

最初の印象よりもいろんなところで歪んでいるなあ
163:名無しさん@井戸の中2010/06/29(火) 06:10:57 ID:9sewZmtI0 [sage] AAS
中性名詞となるとmeinの2格なら
meines Maedchen
になりますから,余計に合わなくなりますね
やっぱり外してよさそう
164:名無しさん@井戸の中2010/06/29(火) 11:33:06 ID:0huOCtHR0AAS
>>160 die Mädchenでエリーザベトと人形の両方
かなり目から鱗…!もう童話スレ行った方がいいような気がしてきましたが;

  初めての友達は碧い瞳の可愛い女の子

この一文だけでかなり深い考察が繰り広げられてますね 
省8
165:名無しさん@井戸の中2010/06/30(水) 22:26:47 ID:pAsYXjIn0AAS
しばしば話題に上がっている、2曲目の『この狭い〜』の『翼』と『瞳』ですが、
私には『翼』のところがどうしても『グリー』に聴こえます(汗)。
ドイツ語詳しい方、何かこの読み(音)でそれらしい単語は思い当たられませんでしょうか。
あつかましく申し訳ございません;;;

166:NIRAI2010/07/01(木) 14:23:27 ID:2tbRaLwY0 [keiskels@yahoo.co.jp] AAS
この狭い鳥かごの中での最後のサビ
『狭い鳥籠の中 翼を亡くしたこの世界で』の
『翼』の部分が「キミ」と「カレ」が
重なって聞こえるのですが、空耳でしょうか。
初投稿でうまく説明できません…”
167: 2010/07/01(木) 18:56:08 ID:lHzpC93U0AAS
>>166
今のところそこは「カレ」ではなく「ハネ」という説が有力なようです。
ちなみに「キミ」と歌っているのはエリーザベトで「ハネ」と歌っているのはメルヒェンです
168:名無しさん@井戸の中2010/07/01(木) 21:49:17 ID:Ptkh4HLP0AAS
横からすみません。
この狭い鳥籠〜で、「もっと急ぎなさい、バルカン!」の前なんですが、
女性と男性の会話が挟まっていませんか?1:30あたりです。

女性「お引き取り下さい!」
男性「くっ…引け!」
省9
169:名無しさん@井戸の中2010/07/01(木) 23:52:27 ID:8KIFU2640AAS
>>168
アンネリーゼ(深見さん)と馬丁の男(大川さん)の会話ですよ
「もっと急ぎなさいバルカン(バルター?)」
「御意」(うめき声)
SEやライブ演出などから、墓を暴いているものと思われます。

省10
170:名無しさん@井戸の中2010/07/02(金) 12:27:34 ID:9hqKekuhOAAS
>>169
「もっと急ぎなさい」と言っている二人の女性、
一人目は深見さん=アンネリーゼで確定なのでしょうか?
二人目は確実に沢城さんですが、一人目が深見さんなのか沢城さんなのか未だ確信が持てません。
ライブで墓を暴いていた女性の髪色が黒か金かが解れば確実なんですが、見逃してしまって……。
1-AA