下
【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】
36:名無しさん@井戸の中 2010/06/17(木) 12:48:03 ID:XBFuDPx/0 彼女が魔女になった理由の井戸の中からの声ですが、 Hörst du mich, du stehent?(ホルスト ドゥ ミヒ ドゥ シュテーエント) (そこにいる君、私の声が聞こえるか?) dann kann mir du glauben....grab mich aus...!(ダン カン ミア ドゥ グラオベン グラーブ ミヒ アウス) (ならば私を信じて大丈夫…私を掘り出してくれ…!) と聞き取ってみたのですが5.1サラウンドが夢のまた夢なイヤホンなのでどこかしら間違っていると思います。 もし聞き取りしている方がいたら訂正していただけると幸いです。
37:名無しさん@井戸の中 2010/06/17(木) 13:40:37 ID:5BCywOlD0 >>33 引用修正させていただきます。 DVD視聴ですが、 「もちろんかまいませんよ(母音が[お]のため)。それでは僕が母の元へご案内(ご案内で合っています。)いたしましょう」 「「Danke schoen(ありがとうございます) フヒヒ」」 「母上、ただいま戻りました」 どうしても母さんとは聞こえませんし、ドイツ語にしても発音はムッターなので違う。 テレーゼとも聞こえないので、[母上]ではないかと。
38:cusshi 2010/06/17(木) 13:49:57 ID:HRqDCULI0 >>37 ご案内であっていたのですね! 私には「お母さん、ただいま戻りました」と聞こえたのですが「母上」とも聞こえますね… たしかに「ムッター」や「ムッティ」は違うようですし微妙な所です…
39:名無しさん@井戸の中 2010/06/17(木) 15:13:21 ID:OC8uX6tzO [sage] 魔女の5:36〜 「信仰には恩情(恩賜?)を! 異端なら、架を以て報いねばならない!さあ諸君、魔女を以て鉄槌を!」 と聞こえます。 ここすごく気になりますね... 架は十字架の架です。
40:sneko 2010/06/17(木) 16:51:12 ID:+nLxN9+y0 鳥籠のコーラス的な部分 (森の賢女は、魔女として火刑台に送られ、後に私は、彼の死を知る) の後 (Tieropfer)(Opfer)(Opfer)(Aa...) のように聞こえるんですよね 最初のTieropferは少し違うかもしれないですが Tieropfer=生贄、犠牲 Opfer=犠牲 のような意味なので、当たらずとも遠からず? 関連して魔女のコーラスも似たようなものかもしれません。 聞き取れる方いますでしょうか。
41:sneko 2010/06/17(木) 17:40:23 ID:+nLxN9+y0 も一つだけ 鳥籠の台詞で「もっと急ぎなさいWalter(ヴァルター)」 って聞こえる気がします。 Walter=ドイツ名ですし、お付きの名前っぽいな、なんて。
42:名無しさん@何にするか募集中 2010/06/17(木) 19:47:04 ID:bZcCWwft0 [sage ] >>40 魔女のコーラスに関してはまだ全部分かっていないのですが、 後半はHexe,Hexeと繰り返しているようです。魔女、ですね。 冒頭はDu Übel,Übel(Übel=害悪)だと思うのですが、 真ん中がどうしても聞き取れず…。
43:sion 2010/06/17(木) 20:09:18 ID:0Oujt1mT0 簡単なもので書いてもアレかもですが… 光と闇の童話で、サビに入る前のアイクの部分は、 「3(drei ドライ)、2(zwei ツヴァイ)、1(eins アイン(アインス))」 って言ってますよね。 PVのイドさんも指折ってますし。 一応歌詞には載ってなかったので!
44:sion 2010/06/17(木) 20:17:01 ID:0Oujt1mT0 すみません…スレ43ですがメール欄に#chronicaと打つのを忘れてしまいました… 申し訳ありません削除して頂いて結構です…
45:名無しさん@井戸の中 2010/06/17(木) 20:44:14 ID:JyBBxs7p0 [sage ] 「光と闇の童話」の1:36辺りで、子どもの声 (「もういいかい」のような音とリズム)が聴こえるように感じるのですが、気のせいでしょうか…
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Idid/1276660090/l50