【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】
52:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 01:57:18 ID:mQnpANax0AAS
Die Geschichte=歴史・物語
ein Kinder=こども
Eicht=?
und=and(英語)
Dunkelheit=暗闇

省8
53:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 02:11:27 ID:A/sFdfRp0AAS
Eichtは友達にドイツ語辞書を引いてもらった所
eichenの変形詞
オーク材のって意味の形容詞
検定する、精通するっていう他動詞
があるそうです。
54:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 02:29:09 ID:kWIuuHPe0 [sage ] AAS
Die Geschichte ein Kinder von Licht und der Dunkelheit=「光と闇の童話」だと
55:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 02:35:23 ID:A/sFdfRp0AAS
なんと そのまんまだった..
56:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 03:29:18 ID:yZ4LBKN/OAAS
>>54
歌詞カードの光と闇の童話のページにある本の絵もタイトルとして同じ意味の事がかかれてると思うんだけど、わざわざ表現変えた事になにかあるのかな…
57:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 04:10:07 ID:yZ4LBKN/OAAS
少し気になる事が。
光と闇の童話で
゙鳥に羽が有るように〜゙と歌詞にあるのですが
これは鳥=エリザベト、羽=メルじゃないでしょうか。

鳥籠の歌詞で
省17
58:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 04:12:19 ID:yZ4LBKN/OAAS
>>57
すいません、板間違えました。
59:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 08:08:08 ID:XV553dK+0 [sage ] AAS
光と闇の童話の1:21のあたりで、人がおぼれてるようなうめき声が
聞こえますが、これって井戸に落ちたメルの声でしょうか。
声質はメルっぽいかなと思いますが、PVだとメルは沈んだまま動かないのでちょっと疑問。
60:YULI2010/06/18(金) 09:40:06 ID:fJGwQTA80AAS
>>52
後ろにeを付けると、ウムラウトと同じ意味になります。
文字化けするかもなので、それで記載しました。
すみません。
61:名無しさん@井戸の中2010/06/18(金) 16:47:10 ID:QU4Ed/IOOAAS
PV繋がりで一つ。
PV「光と闇の童話」では、メルと人形が落とされるシーンで、
「お友達だぞっ!」という台詞が省かれていますよね…。
人形を落とすタイミングも、CDでは台詞の後ですが、
PVではメルと同時に落としていますし。

省12
1-AA