【ママ、海にナマズが居る→】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【←儘、罪には罰が要る】
160:月の兎2010/06/28(月) 20:02:48 ID:0HNp8nHo0
>>159
あ、Mädchenは中性でしたか。だとすると単数だとdas, eines, meinesになりますね。
音的にmit Mädchenで友達は人形の方か、die Mädchenでエリーザベトと人形の両方か、ですか。
「友達を抱いたまま」のフレーズもあることだし、人形メイン?
161:YULI2010/06/28(月) 21:15:58 ID:Ey5rzdel0
>>160
はい、中性です。
dieなら、エリーザベトと人形かもしれませんね。
なるほどなるほど。
しっくりきますねw
162:名無しさん@井戸の中2010/06/28(月) 21:51:37 ID:iMFC3JUL0 [sage]
おお,完全に女性名詞だと思っていた.
なるほど,友達=人形なのか…

最初の印象よりもいろんなところで歪んでいるなあ
163:名無しさん@井戸の中2010/06/29(火) 06:10:57 ID:9sewZmtI0 [sage]
中性名詞となるとmeinの2格なら
meines Maedchen
になりますから,余計に合わなくなりますね
やっぱり外してよさそう
164:名無しさん@井戸の中2010/06/29(火) 11:33:06 ID:0huOCtHR0
>>160 die Mädchenでエリーザベトと人形の両方
かなり目から鱗…!もう童話スレ行った方がいいような気がしてきましたが;

  初めての友達は碧い瞳の可愛い女の子

この一文だけでかなり深い考察が繰り広げられてますね 
省8
165:名無しさん@井戸の中2010/06/30(水) 22:26:47 ID:pAsYXjIn0
しばしば話題に上がっている、2曲目の『この狭い〜』の『翼』と『瞳』ですが、
私には『翼』のところがどうしても『グリー』に聴こえます(汗)。
ドイツ語詳しい方、何かこの読み(音)でそれらしい単語は思い当たられませんでしょうか。
あつかましく申し訳ございません;;;

166:NIRAI2010/07/01(木) 14:23:27 ID:2tbRaLwY0 [keiskels@yahoo.co.jp]
この狭い鳥かごの中での最後のサビ
『狭い鳥籠の中 翼を亡くしたこの世界で』の
『翼』の部分が「キミ」と「カレ」が
重なって聞こえるのですが、空耳でしょうか。
初投稿でうまく説明できません…”
167: 2010/07/01(木) 18:56:08 ID:lHzpC93U0
>>166
今のところそこは「カレ」ではなく「ハネ」という説が有力なようです。
ちなみに「キミ」と歌っているのはエリーザベトで「ハネ」と歌っているのはメルヒェンです
168:名無しさん@井戸の中2010/07/01(木) 21:49:17 ID:Ptkh4HLP0
横からすみません。
この狭い鳥籠〜で、「もっと急ぎなさい、バルカン!」の前なんですが、
女性と男性の会話が挟まっていませんか?1:30あたりです。

女性「お引き取り下さい!」
男性「くっ…引け!」
省9
169:名無しさん@井戸の中2010/07/01(木) 23:52:27 ID:8KIFU2640
>>168
アンネリーゼ(深見さん)と馬丁の男(大川さん)の会話ですよ
「もっと急ぎなさいバルカン(バルター?)」
「御意」(うめき声)
SEやライブ演出などから、墓を暴いているものと思われます。

省10
1-AA