下
【1】光と闇の童話 考察スレ
114:名無しさん@井戸の中2010/06/26(土) 13:07:23 ID:a1NXqKwQ0AAS
既出でしたらすみません。
「摂理に背を向けて」「摂理を背に受けて」の
「摂理」は、情景的には、
一回目の方が“迎宵”→「夕日」
二回目の方が“迎暁”→「朝日」で、
内容的には、
「摂理(夕日)に背を向けて」→死に背く
「摂理(朝日)を背に受けて」→生に背く
(Elysionでも「夕陽」で同じような表現があったような・・・)
つまり、“死も生も適わぬ存在”(メルヒェンが?)
という解釈でよいのでしょうか?
・・・ってよろしくないですね、飛躍しすぎな気がします。
流れにそぐわない発言、失礼しました。
上前次1-新書写板AA設索