下
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ
280:名無しさん@何にするか募集中2011/03/09(水) 19:29:36 ID:BufW6tA4AAS
↑すみません。板違いでした。
281:名無しさん@何にするか募集中2011/03/09(水) 19:49:13 ID:UZXX4sQ6 [sage ] AAS
>>279
>>280
念のため。
つ ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm13033591
282:名無しさん@何にするか募集中2011/03/12(土) 16:46:14 ID:xQ6KCuOqAAS
一応全部読みましたが既出でしたらすみません。
『歓喜の歌』の、“炎のように酔いしれて”みたいな訳になるはずの単語が、多分“フォイアートゥルンケン”と発音するはずなのにどうしてもgの発音が聞こえます。
皆さんにはどう聞こえているでしょうか…
283:名無しさん@何にするか募集中2011/03/27(日) 02:20:55 ID:bumjlgy1AAS
青き伯爵の城、
「寂しさ〜罪を重ねた」のバックに女性の笑い声?喘ぎ声?が
聞こえる気がするんですが…。
私の耳がおかしいだけでしょうか?
284:名無しさん@何にするか募集中2011/03/27(日) 03:42:27 ID:zf07t2giAAS
>>283
私も聞こえると思います。
多分喘ぎ声かと。
285:名無しさん@何にするか募集中2011/04/12(火) 18:18:13 ID:53ywlNoWAAS
今日、ぼんやりと考えてたらふと思い至ったのですが、「黒き女将の宿」の「その日の空の色〜赤く」のバックで「???が来たぞー!」と言っている台詞、もしかしたら「【なんど】或いは【がんど】、敵(鈍って「てぎ」)が来たぞー!」では無いでしょうか?
「なんど」或いは「がんど(「が」は鼻に籠る様な音の方です)」は向こうの方言で「お前達」と言う意味です。
恐らく元は「我共(がども)」で、「我」は関西の人等が相手を「ワレ」と言う様に相手を指します。
此れが短くなって「がど」、個人や地域の鈍り方によって「がんど」になったのだと思います。
この「がど」が更に鈍ったのが「など」と思われ、「がんど」と同じ様に個人や地域で「なんど」にもなります。
省20
286:名無しさん@何にするか募集中2011/04/18(月) 10:23:36 ID:I5R9CjBqAAS
宵闇の最初のサビ前のカウントなんですが、片耳ずつ聞くと右がカウントダウンじゃなくて普通にカウントしてるのって既出ですか?
287:名無しさん@何にするか募集中2011/05/01(日) 11:27:34 ID:mexESjmNAAS
『宵闇の唄』ですが、
コンサートでそうだったのか、映画がそうなっているのかはわからないのですが、
エリーゼのソロが終わった後でテレーゼ達を襲った男二人がでてきますよね。
その時にエリーゼが何と言っているかわからなかったのですけど…。
CDには入っていなかったと思うのですが、
省7
288:名無しさん@何にするか募集中2011/05/07(土) 10:24:25 ID:XJsrrDBAAAS
>>287
映画で聴き取れた方に寄りますと
Auf Wiedersehen! 訳:アウフ ヴィダーゼーエン!
「さようなら!」
省7
289:名無しさん@何にするか募集中2011/05/09(月) 13:46:03 ID:TL8zvo8aAAS
古井戸の最後、
「やだやだとってー!」のあたり、お母さんの台詞がおかしく聞こえます。
「こんな良い子が、どうしてこんな酷い目に!?」
って言うところなんですが、恐らく↑の様な台詞だと思うのですが、
何度聞いても『こんな悪い子が』に聞こえてしまいます。どうにも『いい子』
には聞こえず、「〜るいこ」の様に「る」の音が聞こえる気がするんですが
省7
上前次1-新書写板AA設索