下
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ
50:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 01:56:30 ID:nCjJiRaj → 【婆さんとのやりとり】 姫「いっただきま〜す!」 婆「いただきます…」 姫「うっ…!」 婆「ひひっ…」 【死亡後】 メル「なるほど…それで君は騙された訳だね? ならば、ある男の特殊な性癖を君の復讐に理由してみようか」 メル「さぁ…もう暫し。運命の相手は、夢の世界で待つ者さ!」 【王子のターン】 王子「ツヴァルク(小人の意味?)達よ、その死体を私に譲ってはくれないかい?」 「こいつは…」 「どう」「見ても」 「お」「う」「じ」「さま〜!」 「むしろ」 「「いんじゃね?!」」 メル『さぁ…もう直ぐあのフードがやるはず』 王子「お前達、くれぐれも慎重に…運ぶのだぞ?」 黒リ『ふふっ…』 メル『心の準備は宜しいかな?』 従者「はい、殿下」←あのフードの人? メル『お姫様』 従者「ああっ!」 姫「グ〜…テンモルゲン!」 従者「あぁ〜!」小人「おぉ!」 メル『さぁ、復讐劇の始まりだ!』 ですかね。 イドとの話し相手は誰かは判りませんが、恐らくコンキスタドーレスに出てくる方かも? 以上です。 長文、連投失礼しました。
51:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 02:34:51 ID:ruNg59ts >>50 細かいですが… >「むしろ」 私には「だし」に聞こえました あと >『さあ…もう直ぐあのフードがやるはず』 を 『さあ…もう直ぐあの阿呆どもがやらかすぞ…』 としている方がいらっしゃいました
52:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 07:35:33 ID:A0bTaZCj [sage] >>50 王子の台詞は「ツヴェルク達よ〜」ですね。 ツヴェルク(Zwerg)とはドイツ語で小人のことで、ドワーフの語源とも言われています。
53:hina 2010/12/16(木) 07:42:31 ID:F7IygKwT 「磔刑の聖女」の最初部分。 「参詣の途絶えた教会(Kirche)... 旅歩きの胡弓弾き(Geigenspieler)... 尼僧となった磔の聖女... 君は何故、この境界を超えてしまったのか... さぁ...唄ってごらん」 …って感じでしょうか?
54:17 2010/12/16(木) 09:05:27 ID:ruNg59ts すみません、>>17は >「ばっちぃ(?)」 じゃなく 「あっれえ」 かもしれないです…「あ」が濁っている感じで
55:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 09:21:31 ID:HJpkfi07 >>22 生き物!!聞き取れなかったのはそこだったのかぁ…。 ありがとう御座います!! >>43 「愛してるわ、メル」だと思い込んでいました!! ありがとう御座います!!
56:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 10:19:26 ID:cAsj04Cv [sage ] >>53 私は「未曾有となった磔の聖女」だと思うのですが、どうでしょうか 「にそう」というより「*ぞう」って濁音に聞こえます でも「未曾有となった」だと、表現的に変ですかね? Kirche(教会)なら尼僧の方がしっくりくると思いますし
57:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 11:19:02 ID:ezXlJkuB [sage ] 憂悶聖女をwikiったら、 処女が磔にされて「御像」になった後「聖女」となりますので、 みぞうは「御像」かなと。
58:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 12:32:14 ID:cAsj04Cv [sage ] >>57 なるほど! それなら意味がとおりますね ありがとうございます
59:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/16(木) 13:51:40 ID:cAsj04Cv [sage ] >>7 >>14 「君はひとり」のところは、「Sie ganz allein」かなと… ズィ ガンツ ァラインで、逃がさないに近い発音になりそうです 正しくは「Sie sind ganz allein」なんですけど、詩的表現でsindを 省略してる?とか考えてみました これだと「あなたはひとりきり」という意味です 連投すみません
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Marchen/1292383329/l50