下
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ
106:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 19:15:08 ID:VReJbzGN 中村悠一さんだと思います。
107:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 20:07:31 ID:SvdpBwK7 >>116 ありがとうございます 声優さんたちを熟知していないから、「ええ?この男は彼女魔女の冒頭の…?」と思っていたが 今なら分かりました
108:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 20:10:34 ID:SvdpBwK7 >>107 116じゃなくて、106ですorz もうすぐぶらんこになっていきます…
109:葵 2010/12/17(金) 20:16:04 ID:PxhsY//2 >>105 106さんと同じく、中村だと思います。 きっと…声的に…
110:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 22:18:08 ID:Xe9M2nHE 流れぶったぎり失礼します 宵闇の井戸台詞(ドイツ語)に関して >>72 Diese altes bleich(gleich) の後は ??? ich einmal ??? というのはどうでしょうか。 「私は再び……」 中途半端にわかりにくくてすみません;
111:m 2010/12/17(金) 23:01:05 ID:5Px46UO5 続けてぶった斬り失礼します。 硝子の棺で眠る姫君の2'33"辺り〜、雪白姫のドイツ語部分ですが、 しまんぐ(鏡)の声では既出のSchneewittchen(シュネーヴィッヒェン)だとして ともよちゃん(姫)の声の語尾は母音が-anと終わっているように聴こえます。 ドイツ語の語尾の-chen(ヒェン)は、元の単語に小さい○○、可愛い○○という意味を付け加えるものと聞いたことがあるのですが、 だとするとこの部分は、「Schneewitちゃん(はぁと)」ではないでしょうか。 自分のことを美少女と言ってまう姫の性格や、じまんぐの唄うメロディに比べてごきげんっぽく上がった語尾などから あり得なくはない、と思うのですが……
112:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 23:23:56 ID:/d2+14SI >>111 私もそう思ってました。 多少字面とかけているのかなぁと。 そうすると「ちゃん」というよりは「ちぇん」になってしまいますが^^;
113:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 23:44:12 ID:GuYsPTpp すいません。流れを切ります。 生と死を別つ境界の古井戸の後半でメルが 「金のお嬢様のお帰りだよ」って言ってませんか? そして 「復讐劇が始まりだ」 その後 「ばっちい(?)お嬢様のお帰りだよ」 と聞こえました。 だれか聞き取れた方いませんか?
114:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/17(金) 23:57:19 ID:VzxSoJ7c >>113 歌詞カードに載っている、ニワトリのセリフではありませんか?
115:名無しさん@何にするか募集中 2010/12/18(土) 00:03:12 ID:apyhoqP0 >>114 ありがとうございます。確認してみます
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Marchen/1292383329/l50