下
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ
281:名無しさん@何にするか募集中 2011/03/09(水) 19:49:13 ID:UZXX4sQ6 [sage ] >>279 >>280 念のため。 つ ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm13033591
282:名無しさん@何にするか募集中 2011/03/12(土) 16:46:14 ID:xQ6KCuOq 一応全部読みましたが既出でしたらすみません。 『歓喜の歌』の、“炎のように酔いしれて”みたいな訳になるはずの単語が、多分“フォイアートゥルンケン”と発音するはずなのにどうしてもgの発音が聞こえます。 皆さんにはどう聞こえているでしょうか…
283:名無しさん@何にするか募集中 2011/03/27(日) 02:20:55 ID:bumjlgy1 青き伯爵の城、 「寂しさ〜罪を重ねた」のバックに女性の笑い声?喘ぎ声?が 聞こえる気がするんですが…。 私の耳がおかしいだけでしょうか?
284:名無しさん@何にするか募集中 2011/03/27(日) 03:42:27 ID:zf07t2gi >>283 私も聞こえると思います。 多分喘ぎ声かと。
285:名無しさん@何にするか募集中 2011/04/12(火) 18:18:13 ID:53ywlNoW 今日、ぼんやりと考えてたらふと思い至ったのですが、「黒き女将の宿」の「その日の空の色〜赤く」のバックで「???が来たぞー!」と言っている台詞、もしかしたら「【なんど】或いは【がんど】、敵(鈍って「てぎ」)が来たぞー!」では無いでしょうか? 「なんど」或いは「がんど(「が」は鼻に籠る様な音の方です)」は向こうの方言で「お前達」と言う意味です。 恐らく元は「我共(がども)」で、「我」は関西の人等が相手を「ワレ」と言う様に相手を指します。 此れが短くなって「がど」、個人や地域の鈍り方によって「がんど」になったのだと思います。 この「がど」が更に鈍ったのが「など」と思われ、「がんど」と同じ様に個人や地域で「なんど」にもなります。 聞こえ方なので、言ってる本人も「ん」の存在は余り意識してないと思います。 少なくとも、私は意識して言ってはいませんでした。 また、「ら」の音が聞こえるという意見も見たのですが、その場合は「な(ん)どら・が(ん)どら」になるのじゃないかと思います。 勿論、「ら」は「等」です。 本来は「ど」が「共」の短縮なので既に複数形なのですが、恐らく言ってる本人もルーツは意識していないでしょうから意味が失われ、個人や地域によっては「ら」を付ける事もあります。 或いは「ら」を付けるなら、「おめら(お前ら)」の方が自然かもしれません。 「がんど」「なんど」「おめら」、全て意味も使用状況も同じ様なものと認識しています。 Joelleさんが秋田の血縁にヘルプしたというパンフレット発言から、秋田の方言色が強いのではないかと思い、同じ秋田出身の見地から考えてみました。 とは言え、同じ県内でも地域によって方言には差がありますので、余り確かではありません。 しかし「なんど、てぎがきだぞー!」という音なら、大分、近いのじゃないかと思いますし、会話の流れ的にも有りかなと思います。 長々と申し訳ありませんが、「な」or「が」、「ん」や「ら」の音の存在含め、自分の耳だけでは今一、何とも言えませんので、皆様の意見を聞かせていただければなと思います。 どうでしょうか?
286:名無しさん@何にするか募集中 2011/04/18(月) 10:23:36 ID:I5R9CjBq 宵闇の最初のサビ前のカウントなんですが、片耳ずつ聞くと右がカウントダウンじゃなくて普通にカウントしてるのって既出ですか?
287:名無しさん@何にするか募集中 2011/05/01(日) 11:27:34 ID:mexESjmN 『宵闇の唄』ですが、 コンサートでそうだったのか、映画がそうなっているのかはわからないのですが、 エリーゼのソロが終わった後でテレーゼ達を襲った男二人がでてきますよね。 その時にエリーゼが何と言っているかわからなかったのですけど…。 CDには入っていなかったと思うのですが、 どなたか聴きとれた方はいらっしゃいますか?
288:名無しさん@何にするか募集中 2011/05/07(土) 10:24:25 ID:XJsrrDBA >>287 映画で聴き取れた方に寄りますと Auf Wiedersehen! 訳:アウフ ヴィダーゼーエン! 「さようなら!」 だそうです。
289:名無しさん@何にするか募集中 2011/05/09(月) 13:46:03 ID:TL8zvo8a 古井戸の最後、 「やだやだとってー!」のあたり、お母さんの台詞がおかしく聞こえます。 「こんな良い子が、どうしてこんな酷い目に!?」 って言うところなんですが、恐らく↑の様な台詞だと思うのですが、 何度聞いても『こんな悪い子が』に聞こえてしまいます。どうにも『いい子』 には聞こえず、「〜るいこ」の様に「る」の音が聞こえる気がするんですが 私だけでしょうか。
290:名無しさん@何にするか募集中 2011/05/11(水) 13:24:01 ID:EQEOaHr/ [sage] >>289 「いいこ」より「よいこ」に聞こえます
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Marchen/1292383329/l50