05『生と死を別つ境界の古井戸』 専用考察スレ
263:名無しさん@何にするか募集中2011/01/21(金) 22:50:10 ID:f56dSJ78AAS
>>260さん
シャベルは「喋るパン」と掛けているという言葉遊びという説があるようですよ。

265:名無しさん@何にするか募集中2011/01/21(金) 23:36:11 ID:jHw2q6is [sage ] AAS
偶然図書館で翻訳されたグリム童話集を見つけたので書いてみようかと(既出ならスマソ

・パンをシャベルでかきだすのは原作通り
・「こまっちゃった!わたし(ぼく)を〜」の部分は原作とセリフがほぼ同じ、リンゴに至っては一字一句違いがありませんでした。
・井戸に落とした糸巻きは金を降らせたときに同時に渡した。
・キッケリキー!のニワトリの2つのセリフが両方とも原作と同じ(だったような)
省11
1-AA