下
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【音割れ】
282:2802008/10/25(土) 23:24:47 ID:Ndor1jPE0
>>281様
やっぱりそんなふうに聞こえますよね。
ありがとうございます。
ギリシャ語がさっぱり分からないので、意味は分からなくても
カラオケでそれっぽく唄いたいなぁと思っていたので気になったんです。
なんとなくそれっぽくするのがとりあえずの目標なので、
省7
283:藍2008/10/26(日) 01:39:16 ID:0zbrUj5p0
既出でしたらすみません。
神話の終焉で「ミラよ、これが貴方の望んだ世界なのか!!」とエレフが叫んだ後、
剣を抜刀するような金属音が聞こえるのですが……。
284:柚2008/10/26(日) 13:53:26 ID:4sqqXBy+0
初めて書き込みます。
「人生は入れ子人形」の最初の部分なのですが、
「わたくし、古代の●●● ズヴォリンスキー!」
の●の部分がどうしてもわかりません・・・
省8
285:椎2008/10/26(日) 20:01:43 ID:5rJRGGS80
こちらでは初めまして。
>>284 柚様
●●●は『ロマンに』でOKだと思います
286:名無しさん@何にするか募集中2008/10/28(火) 03:47:36 ID:PuqCTON+0
死せる英雄達の戦いの3:33あたり、台詞にかぶさるように
人は皆 いつまでも 無力な奴隷ではない
(あっ?)
と赤ん坊のような高い声が聞こえるんですが、なんなんでしょうか
省7
287:名無しさん@何にするか募集中2008/10/28(火) 15:43:07 ID:Uxn5BtnN0
死せる英雄達の戦いの、最初のレオンと母上の会話のバックに聞こえるコーラスは
ギリシャ語でしょうか?
なんと唄っているのか、分かる方はいらっしゃいますか?
288:柚2008/11/01(土) 11:23:16 ID:/KCUXmOF0
>>285 椎様
ありがとうございます!すっきりしました!
>>286様
気になったのでよく聞いてみたのですが確かに「あっ?」て入ってますね!
意識するとかなり不自然な感じがしますが、きっと飛田さんと一緒にガヤに入っている方の声なんでしょうね・・・
省7
289:名無しさん@何にするか募集中2008/11/02(日) 02:18:03 ID:Y61Z4X8n0 [sage]
>>287
あっている自信はないけれども…
ιαχα / ιαχη(ヤーハ):叫び声
εια(エーヤ):さぁ・いざ
なので訳すとするなら、「鬨の声を、いざ!」みたいになるのかと…
290:名無しさん@何にするか募集中2008/11/03(月) 00:01:33 ID:OFHtl40p0
運命の双子コーラスが此処の内容も読んだ上で、Wikiの表記に近く聴こえます。
Wiki+聴いた感じ↓
Θεόι Φινέ θέαμα έίναι για μονο δυο
Θεόι Φινέ έίναι θέαμα για μονο δυο
しかし、二回目頭がθεοにもδυοにもΘεόιにも聴こえないのです。
省8
291:名無しさん@何にするか募集中2008/11/03(月) 01:27:11 ID:bCnMTR9vO
ギリシャ語全然わからないのですが、
私の耳にも、何度Wikiと照らし合わせても二回目は腑に落ちない箇所がありまして…
テオ フィーネ テーマ エーナイ ヤー モノ ジオ
キオ フィーネ テ(エ)ーニャ エーナイ ヤー モノ ジーン
省8
上前次1-新書写板AA設索