下
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【音割れ】
55:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:20:20 ID:tQhemEFb0
殿下。
何事だ、カストル。
・・・でした。
56:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:22:25 ID:8dUrYKr00
>>54様
レーオンティウス
ザ・ファーストプリンス・オブ・アルケイディア
↓
Leontius...the first Prince of Arcadia
省7
57:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:27:16 ID:UztDe/aL0
>>54
●●ですが、殿下の 雷槍(らいそう) ではないでしょうか?
58:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:48:18 ID:KpmKCGJb0
たびたび出てくる三楽神ですが、μελος(Melos)が節、
αρμονια(Harmonia)が調和という意味らしいですよ。
だとすると最初に出てくる神って古代ギリシア語でテンポとかリズムっていう意味の
ῥυθμός(rhythmos)ってちょうど良くないですか?
『死せる者達の物語』でも「鼓動」と「旋律」に合うと思いませんか?
59:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 02:34:33 ID:PYCXWGGN0 [sage]
>>42 智女神の部分が私には
kingdom of 「デュナミス(dynamis / dunamis)」
と聞こえます。調べたらギリシャ語で「力、体力、戦力、才能、可能性、能力」という意味があるようで
ボイオチアの位置もアテネ近辺ですし智女神=アテナなら力って意味でもがあってもいいかなと思ったのですが…。
60:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 03:39:53 ID:FQzFKk8U0 [sage]
>>54
「ああ、未来よ、何という仕打ちを・・・」は、
未来ではなくて「ミラ(運命)」ではないでしょうか?
61:神話国名部2008/09/05(金) 05:24:05 ID:HH79yFqW0 [sage]
【風神眷属の王国:Ανατολια(Anatolia)】⇒
(the Kingdom of Ανεμος(アネモス))
【戦女神眷属の王国:Θρακια(Thracia)】⇒
(the Kingdom of Μαχη(マッケィ))
【火女神眷属の王国:Μακεδονια(Macedonia)】⇒
(the Kingdom of Φωτια(フォーティア))
省17
62:みそらーめん2008/09/05(金) 07:22:14 ID:QexxKWxK0
流れをぶたぎってすみません。
隠しトラです(耳コピなので間違っているところは指摘下さると嬉しいです)
ああ火を騙り、風を汚し、地を屠り、水を腐す
やがてあなた方は神を殺しそれを忘るるだろう
省10
63:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 11:48:19 ID:Yo9K6UkS0
>>58さん
なるほど・・・、それなら道理に合いますね!!
64:ななしのひと2008/09/05(金) 13:52:58 ID:ujO2/2K80
>>42さん
???のところ、私には will god weave と聞こえます。
あまり自信はないですが…
>>46さん
カチーシャ、というかカチューシャだと思います。
省7
上前次1-新書写板AA設索