下
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【音割れ】
145:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/08(月) 21:32:48 ID:WPj+yjxJO [sage] >>144 ミーシャとエレフの台詞逆でした…連レスごめんなさいorz
146:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/08(月) 23:41:36 ID:l2xrOdxe0 [sage] >>144 自分も、 『ずっと一緒にいようね!』 って聞こえます;どうなんでしょう… あちらって、余程のものじゃないと間違いありませんよね;
147:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 01:01:09 ID:Z87VJdjA0 『雷神域の英雄』では、ご指摘ありがとうございます。 懲りずに、『死と嘆きと風の都』です。 飛田さんの鞭打ちは、置いておいて、セリフの掛け合い部分です。 −−−−−英語−−−−− 「急いで、あなたたち。アネモイの神官がお待ちよ」 「新入り、グズグズしてると、アタイの鉄拳が火を噴くよ。ウフフ・・・」 「ごめんなさい・・・」 −−−−−歌−−−−− 「っと、着いたわね〜ぇ」 「ワ〜ォ!」 「ここが・・・イリオン?」 −−−−−歌−−−−− 「どこがいいんだい?●●いっておいで。ここか、ここなのか?ほっほっほ」 「やめろッ!」 「ほぉ〜ぅわぁ!!」 「クッソ、いってぇ・・・。あの変態神官。いつか殺してやる!」 「よ〜ぉ!不細工チャン!ひでぇツラだなぁ」 「フン。他人のコト言えたツラかよぉ」 「フ、フフ・・・。ちげぇねぇ。ハハハ・・・」 『ハハハ・・・』 −−−−−歌−−−−− (歌途中から) 「離さないよ、子猫ちゃん。イヒイヒイヒヒヒ・・・」 「こないでよぉ・・・」 「私の●●、潤してくれぇ〜」 「いやあぁぁ!!」 「ぅああッ!!」 「大丈夫かい、キミ」 「エレフ?」 「兄さん?」 「誰ぞ居らぬかぁ〜!!」 「追っ手が来る前に逃げよう、ミーシャ」 「でやぁッ!」 「待てぇ!」 「捕まるんじゃねぇぞ、エレフ!」 「お前こそな、オリオン!」 −−−−−歌−−−−− (歌途中から) 「必殺、弓がしなり弾けた焔 夜空を凍らせて射ち!」 「危ねぇ!なげぇよ、バカ!」 「黙らっしゃい、これぞ、オリオン流弓術が真髄!」 『ウフフ、アハハ・・・』 −−−−−英語−−−−− 月夜 ルナさん参考になりました。 所々、違ってるカモですが・・・
148:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 01:34:19 ID:wpRDm2Gf0 >>147 「エレフ?」 「兄さん?」 だと、どちらもエレフに喋ってることになってしまうので、 たぶん「兄さん?」は「ミーシャ?」だと思います。 でも兄さんって発音に似てますよね、ミーシャ(笑)
149:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 01:38:48 ID:Z87VJdjA0 連投スイマセン。 『死せる者達の物語』のセリフ部分です。 −−−−−歌−−−−− 「私の敗けだ・・・。さあ、殺すが良い」 「このレオンティウス、女を貫く槍など、持ってはおらぬ」 「気に入ったぞ、レオンティウス。いずれお前は、私のモノとなるのだから。忘れるな!」 −−−−−英語・歌−−−−− 「何万回とも、ブロンテスに連なる血の●●。 レオンティウスめ、貴様さえ生まれてこなければ・・・。 フッフッフ、妾腹(めかけばら)と蔑むなら蔑むがいい。 世界の王になるのはこの私だ。 フハハハハ・・・」 −−−−−歌−−−−− 自信ないですが、 キュクロプス(サイクロプス)の一人が、ブロンテスという名前で、『雷鳴』を意味します・・・ どうでしょうか・・・
150:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 01:38:59 ID:dls7dQtf0 「大丈夫かい、キミ」 「エレフ?」 「兄さん?」←タイプミスかな、「ミーシャ?」じゃないですかね? エレフが兄さんですしねw
151:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 01:45:44 ID:Z87VJdjA0 >>148さん 確かに。 はじめ、オリオンが混じって3人で話しているのかと思ってました。 翌々聞くと、発音が太めで「ミーシャ」って言ってますね(笑)。
152:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 03:15:36 ID:0CHeTN0R0 『神話の終焉』のじまんぐの「子供の名前は〜〜〜」の後がどうしても聞き取れません…
153:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 06:51:55 ID:ra6J/mwA0 >>152 「生まれてくるこの名前は遠い昔にもう決めてあるのだ」と某仮面の男さんの台詞と同じことを言ってます。
154:名無しさん@何にするか募集中 2008/09/09(火) 12:46:46 ID:iRQmnmnY0 >>147 補足。 どこがイイんだ? 言ってみろ 私の乾き(を)潤してくれ もうひとつ。「危ねぇ!なげぇよ、バカ!」でなくて「技名(わざめい)なげぇよ、バカ!」かと思います。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【音割れ】 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Moira/1220428986/l50