【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【音割れ】
195:名無しさん@何にするか募集中2008/09/15(月) 14:39:55 ID:lGIV9TgZ0AAS
遡りますが・・・
>「何処が痛いか・・・言ってみよ・・・」
何処がいいのか言ってごらん・・・?
>「私の乾きを閏わせておくれぇ」
私の渇きを潤しておくれぇ!
>「誰ぞ●●●たぁ〜」
省10
196:名無しさん@何にするか募集中2008/09/15(月) 15:28:17 ID:FBtOr5CN0AAS
>>187
死せる者達が〜のところ、私は亡者達が〜に聞こえます…
最初に聞いた時、そう聞こえたので^^;
197:名無しさん@何にするか募集中2008/09/15(月) 17:47:55 ID:sVAb9v8R0AAS
神様の名前を羅列してみました……。
私自身が聞こえたものと、皆さんの意見をごった煮にしています。
書き洩らした神様がいらっしゃいましたらすみませんorz

長兄神:リスモス
二兄神:メロス
省31
198:うり2008/09/15(月) 20:49:21 ID:H7W++hqe0AAS
>>189 >>190
冥王のコーラスのとこですが確かに何か聞こえますよね…
声が重なっててそう聞こえちゃうだけかもしれないですが
「フィカレ スティ イモーゾフィ」って聞こえます…

可也自信ないですorz
199:名無しさん@何にするか募集中2008/09/16(火) 19:51:07 ID:T9XylVfV0AAS
「運命の双子」の3:47あたり(二人は家路を急いだ の後)に
「物言わぬ(もどれない?)ディデュモイ」と聴こえるんですが…。
なんていってるかはっきりわからないのですが、わかる方いるでしょうか?
200:名無しさん@何にするか募集中2008/09/16(火) 19:52:24 ID:T9XylVfV0AAS
すみません既出でした;(199です)
201:ここあ2008/09/16(火) 20:19:18 ID:Sxn2qyKy0AAS
とっても遡りますが、ギリシア語の辞書を見ていて見つけました。

>>82
「キプロスの言葉で δημιη (dêmiê) とは πορνη (pornê=娼婦) のことである」という記述があります(紀元後五世紀と推測される文献ですが)。
「街娼」にあてられている「デミエ」の由来はこれかもしれません。
202:TNG2008/09/16(火) 23:14:59 ID:UeSMOMVL0AAS
初めまして。『運命の双子』の歌詞について。

>>105 >>106 >>199
Μοίραι Διδυμοι(モイライ ディデュモイ)で意味は『運命の双子』じゃないかと思います。
ΜοίραιはΜοίραの複数形です。
203:うり2008/09/17(水) 01:20:55 ID:6dFzOIO20AAS
198の事ですが、調べる前に書き込んじゃってアレだと思ったので
今度はちゃんと調べてみたというかぐぐってみました。

「ギリシャ語 スティ」と検索したら「フェナキスティコープ」
と出たのでとりあえず「フェナキスティコープ」だけで検索すると
回転のぞき絵(ゾートロープ)に先駆けて登場した
省23
204:名無しさん@何にするか募集中2008/09/17(水) 20:42:03 ID:h5rIx2Yb0AAS
>168 月夜 ルナ様
『死と嘆きと風の都』の「〜の谷へ捨ててこい!」は
「死の谷へ捨ててこい!」と聞こえたのですが、いかがでしょうか?
1-AA