下
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【音割れ】
48:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 00:14:45 ID:hYA3LIuL0AAS
>>46
>さぁ腕を組みながら足の筋をのばそう!
ではなく、「足の筋を伸ばす運動!」に聞こえます!
お疲れ様です!
49:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 00:24:01 ID:qPZgUIyd0 [sage] AAS
>>46
>はい、ありがとう。 ●●●●●×2
→スパスィーバ、ロシア語でありがとう
50:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 00:27:57 ID:HH79yFqW0 [sage] AAS
皆さんお疲れ様です!
けけさんの●●●●●×2は
ロシア語のありがとうСпасибо(スパスィーバ)だと思われます。
崩した発音ですぱすいぱ〜(笑)ぐらいに聞こえますがw
意味からしてもまず間違いないかと。
省7
51:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 00:29:10 ID:FRuAM34e0AAS
>>46
「順調 快調 絶好調!今は丁度休憩していたとこです。
あああ、君達はもういいですよ。はい、ありがとう。 ●●●●●×2」
の部分の●はロシア語でСпасибо(スパシィーバ)、意味は確か「ありがとう」
という言葉に聞こえます。
52:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:02:20 ID:8dUrYKr00AAS
運命の双子・Ikeのセリフ行きます…
The scenic mountains of Arcadia
which later became knewn to all as paradises...
(「後の世に楽園〜」の部分)
省20
53:月の兎2008/09/05(金) 01:15:10 ID:Qnt1IRam0 [sage] AAS
>>48
> ではなく、「足の筋を伸ばす運動!」に聞こえます!
私にもそう聞こえます。おそらくコサックダンスとラジオ体操へのオマージュ(パロディ)でしょう。
54:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:18:14 ID:tQhemEFb0AAS
『雷神域の英雄』です。
レーオンティウス
ザ・ファーストプリンス・オブ・アルケイディア
==歌===================
省43
55:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:20:20 ID:tQhemEFb0AAS
殿下。
何事だ、カストル。
・・・でした。
56:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:22:25 ID:8dUrYKr00AAS
>>54様
レーオンティウス
ザ・ファーストプリンス・オブ・アルケイディア
↓
Leontius...the first Prince of Arcadia
省7
57:名無しさん@何にするか募集中2008/09/05(金) 01:27:16 ID:UztDe/aL0AAS
>>54
●●ですが、殿下の 雷槍(らいそう) ではないでしょうか?
上前次1-新書写板AA設索