下
【12】『死せる乙女その手には水月』専用 考察スレ
94:902009/04/27(月) 00:15:16 ID:YJ9SmJoa0AAS
>>91 様の説に納得いたしました。
青→紫ということで意味も通りますし。
>>92 様のご意見に関しましては、水越しに夜の屋外で、というのを配慮にいれてしまうと色なんて分からない、もしくは黒に見えるかなぁと思ってしまいました…。
95:名無しさん@死すべき者2009/04/29(水) 21:34:48 ID:U6+CF19+0AAS
【瑠璃色の月】=エレフの瞳説ですが、自分は文的に疑問に思ってしまいます。
ミーシャは「揺れる瑠璃色の月 とても綺麗なのに」と言っています。
「なのに」は「揺れる瑠璃色の月」を肯定する言い回しですよね?
でもその後に「悲しまないで」と言っています。
これはエレフの行動に対する否定だと思います。
「揺れる瑠璃色の月」をエレフの瞳とした場合、涙に揺れる状態と思います。
省17
96:名無しさん@死すべき者2009/04/29(水) 23:01:53 ID:0MPaOXI80AAS
>>95
「今揺れているあなたの瞳は本来とても綺麗なのだから、涙で歪めたり悲しみで曇らせたりしないでほしい」
最初は私も月だと思っていたのですが、互いを歌うならエレフの瞳がしっくりくるなぁと最近考え始めてます。
と、いうわけで上が私の解釈です。「瞳が揺れている」のではなく、揺れている「瞳」が綺麗なのかな、と。
97:名無しさん@死すべき者2009/05/18(月) 23:16:15 ID:CjQ7ktZf0AAS
初めまして。
私は始めて聞いたときからずっと、瑠璃色の月=エレフの瞳としか考えたことがなかったので
むしろ本当の月のことだという考えにいい意味で衝撃を受けました。
もっと視野を広くもたないとだめだなぁ…
「とても綺麗なのに」については、>>96さんと同じく
省8
上前次1-新書写板AA設索