【8】『聖なる詩人の島』専用 考察スレ
12:名無しさん@何にするか募集中2008/09/07(日) 21:29:19 ID:LGEV01ni0 [sage]
最後の一節、「哀しみをも糧に出来る 女に成りなさい」
どう聞いても「哀しみさえ糧に出来る 女に成りなさい」としか聞こえないのですが…
私だけ?;;
漢字はそれこそ陛下の言葉というほどに沢山見てきましたが、
ひらがなを言い換えるってかつてありましたっけ…?パッと思いつきません。
意味的には、
【さえ】すべての条件が満足される意
【をも】目的・対象を、さらに広くとりたてる意        bygoo辞書

な訳で若干違います。うーん、何か意味があるのでしょうか?
1-AA