【2】『人生は入れ子人形』専用 考察スレ
33:名無しさん@何にするか募集中2008/09/06(土) 20:36:59 ID:bbKbcVv/0
とーっても細かいところなんですが、銀のお注射って表現がどういう意味を孕むのか
気になって夜も眠れません。嘘です。夜は眠れますが、この表現は刃物を刺したと解釈して正しいのでしょうか
私の思考のレベルがマリアナ海溝よりも低く単純な比喩であるのに気づかないだけかもしれませんが
どなたかの意見をいただければと思います

34:櫻月神無2008/09/06(土) 20:50:52 ID:wFH4Ex2R0
月の兎さん
ミロスですか!ありがとうございます。
Milosって言う人が沢山居るので、ミロスだったりミロシュだったりミュロスだったりしたので
僕がギリシャ人で当たったのがミロシュさんだったので。
時代とか訳し方によっても違うのですかね?

省14
35:柳木 汀2008/09/06(土) 21:37:38 ID:vfLUNc/D0
はじめまして。
柳木汀(ヤナギナギサ)といいます。

>>33
他所で見て、なるほどと思った意見なのですが『銀のように高価なお注射』ではないかと。
だとしたら、治療費で家計が燃え上がった、という表現とつじつまが合うのかな、と。
省7
36:みかぜ2008/09/06(土) 21:46:10 ID:oybWd8qS0 [bado3503@yahoo.co.jp]
>>33 >>35
私は単純に注射針が銀色だから、韻も踏めるし銀なのかなあと想っていたのですが、
陛下のことですから「高価な」という意味から銀にした可能性ありますね!
37:飛鳥2008/09/06(土) 22:25:41 ID:2R8PmOvc0
>>33 さん
更に深読みすると、銀は一般的には「聖(邪を払うもの)」のイメージですが、
陛下は「死」の意味で使っていることが多いです。(銀色の死神とか銀色の砂時計とか)
結局末妹は死んでしまうようですし、助からないことの表れかも?
38:月の兎2008/09/06(土) 22:36:51 ID:RE2HOC/Z0 [sage]
>>34
> ギリシャ語とかロシア語とかさっぱりですorz
私もさっぱりです。 wikipediaだけがたよりです。まともに読めるのは日本語と英語だけです。

欧米の言語だと ス (s) とシュ (sh) は割と明確に区別されてますね。ロシア語だと s は с、 sh がшです。
ただギリシア文字には sh に相当する文字がなく、s も sh も同じ字 (σ/ς)で表されるようです。
省17
39:332008/09/06(土) 23:31:32 ID:bbKbcVv/0
銀のような高価なものを使ってまでも死んでしまうのは少し悲惨ですね
さまざまな意見ありがとうございました
40:櫻月神無2008/09/06(土) 23:33:44 ID:wFH4Ex2R0
>>38月の兎さん
>まともに読めるのは日本語と英語だけです。
英語も読めませんorz日本語すら・・・(爆

別スレでミーシャが花嫁だなんだみたいなのがあったので、冥王殿の妻がでてきてもいいのかなぁと。
・・・とここまで書くとスレ違いですね。すいません;
省19
41:名無しさん@何にするか募集中2008/09/07(日) 18:05:50 ID:ydzbh+YZ0
気になったんですが、この曲もElysionは関係しているんでしょうか?
アレクセイは「A」でエレーネは「E」ですし。なんか関係ありそうな…
こじ付けすぎですかね。アルテミシアとエレフもそうとれるし、ただ単に求めあう男女は「A」「E」をつけてるだけなのかも…
42:月の兎2008/09/07(日) 19:56:10 ID:E5H8HJSw0 [sage]
>>41
関係しているでしょう。
というか、陛下がこれまでに地平CDで過去の地平CDと関連付けなかったことがあったんでしょうか?

アレクセイは神話の終わりで「生まれてくる子供の名はとうの昔に決めてあるのですから」と言っていますし、
あきらかに Abyss を意識しています。しかし Abyss は Elle を得るための女性たちには愛情を持っていないようですが、
省12
1-AA