下
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【また音割れ】
102:投稿 ★2015/05/05(火) 16:48:29 0
流しながら聴いてると、忘れな月夜の「後悔などしていないわ」がどうしても「もう恋などしていないわ」に聴こえます…
103:投稿 ★2015/05/06(水) 11:59:04 0 [sage ]
>>94
>>95
バックでオリオンが「スコルピオス〜」って言ってるから
たぶんそのスが混じってタナトスに聞こえるんじゃないかな
104:投稿 ★2015/05/06(水) 13:24:22 0
私にもタナトスに聞こえます…
でも、タナトスに惑い 解を違え〜…でも意味合うと思うんですよね。
タナトスに惑わされて解を違えた地平線→Moira
唯愛を求め悔いて騙った地平線→Nein
省9
105:投稿 ★2015/05/06(水) 16:12:46 0
聞いてみたけど左から聞こえる梶の「スコルピウス」の「ス」が儘問いに〜の「い」に被ってるな
106:投稿 ★2015/05/06(水) 16:18:44 0
スコルピオスか
107:投稿 ★2015/05/07(木) 19:47:19 0 [sage ]
>>97
どうやら、不定詞扱いすれば Ne pas 〜の形で大丈夫みたいです。
"ne pas crier"="泣かないこと"
なので、推察されている文が正しいんじゃないかな、と個人的に思います。
さらに不定詞においての場合<ne pas 〜>よりも<ne 〜 pas>の方が文語的表現
であるとのことですので、
省9
108:投稿 ★2015/05/14(木) 23:55:17 i
言えなかった言の葉で父親を見送った〜あたりのバックで
あからさまに悪意あるセリフが聞こえる気がするんだけど
聞きとれた人いないかな?
『あ〜あ貴女も〜〜すれば良かったのに』みたいな感じ
109:投稿 ★2015/05/17(日) 07:58:35 0
>>108
優しい人達〜のところかな
「あ〜あ、(かわい)そうに… 早く(元気に)なれば良いのにねえ」ときこえましたが、
()のところがはっきりとは聞き取れませんでした。
しかし落ち込んでる本人に「元気になれば良いのに」とか無神経な気もするし、
おばさんの声に聞こえるけど深見さんのミシェルの声のようにも聞こえるので色々疑わしいですが。
110:投稿 ★2015/05/17(日) 20:16:33 0
○7曲目冒頭
Does sadness really tell among life and death.
The unknown lady who sings across the horizons and links to"Roman".
She is "the Nein".
私は七曲の冒頭では普通にRomanと言ってるように聞こえました。
111:投稿 ★2015/05/17(日) 20:31:35 0
>>109
俺も聞いてみたけど「あーあ、可哀想に…早く元気になればいいのにね」で合ってると思う
語尾の読み方の感じからして悪意を持ってるっていう設定はないように感じる
上前次1-新書写板AA設索