下
【ヘッドホンが】聞き取れないセリフ・歌詞を全力でQ&A!【また音割れ】
1:ぐっこ@管理人 ★2015/04/21(火) 22:38:07 ID:fmwE9Otg0
9th Story CD「Nein」の歌詞聞き取り大会スレ・通称空耳スレです。
このスレは、「歌詞カードに載っていない」部分の歌詞・セリフを、皆様の互助精神をもって
補完してゆくスレッドです。
歌詞カードに載っていても、読み方があやふや、聴き取りづらい箇所、なども対象です。
質問もよし、取り敢えず読み解いた私見披露もよし。
省8
118:投稿 ★2015/05/27(水) 06:56:14 i
愛という名の咎の《水神への供物巫女》ですが
ずっとキャリアだと思ってたんですが、歌おうwikiには、いけにえとあって…
ストコンでもいけにえと歌われてたんでしょうか?
119:投稿 ★2015/05/27(水) 07:07:01 0 [sage ]
>>118
どこのスレだったかでもそれ話題になってたけどイケニエじゃないかなぁって結論に落ち着いてたな
ストコンでも気にしてたけど
まってるうんめい
いけにえににんめい
省10
120:投稿 ★2015/05/27(水) 07:27:37 0
>>119
(い)けにえに〜って感じですかね
いけにえ以外なら何になるのかな…ありがとうございます、もっと意識して聴いてみよう…
121:投稿 ★2015/06/07(日) 17:35:55 0
愛咎で黒猫四姉妹のところを「ハレルヤ」と訳しているのが多いですけど、
「ハレルヤ」ではなく「ヤネウラ(屋根裏)」ではないでしょうか?
122:投稿 ★2015/06/10(水) 18:23:26 0
>>121さん
原曲のその部分が「ハルモニア」なので、やはりここは「ハレルヤ」で韻をふんでいると思います。
123:投稿 ★2015/06/14(日) 20:14:21 0 [sage ]
>>121
面白い説だと思いますし、
騙りの唄を紡ぐ黒猫四姉妹に歌わせるなら、
「ハレルヤ」よりも「ヤネウラ」の方が意味として通じると思います。
一応ギリシア系列のMoiraに、突然ヘブライ語のお祈りが出てくるのも不思議ですし。
ただ、ハレルヤもヤネウラも母音そのものは一緒なので
省8
124:投稿 ★2015/07/11(土) 06:23:23 O
>>96
やっぱりあれは歌詞だったんですね!
かなり聴き込んで、やっと聞き取れました。
最初はてっきり雑踏の中で立ち尽くしているから、周りの人間の話し声などのザワザワ音だと思っていました。
これでスッキリしました!
省9
125:投稿 ★2015/07/12(日) 11:21:11 i [sage ]
自前で確認した訳でもないですが
曖昧にarkなら発音似てる範囲で「なぜ楽園を求めるのか」の方が自然では?
126:投稿 ★2015/09/13(日) 12:26:38 0
愛咎の《水神への供物巫女》、イケニエ説で落ち着いてる模様ですが
私は「手土産」に聞こえました
127:投稿 ☆@投稿 ★2016/03/12(土) 22:25:51 0
>>96
>>124
>>125
確かに誰かの話し声のようなものが聞こえました。
さらに「たちつくーすー」の部分では
省10
上前次1-新書写板AA設索