【Roman】総 合 考 察 ト ピ
28:くっく2006/11/23(木) 01:35
>螺子乃人さん
私には話相手の名前がゲーフェンバウアーに聞こえるんですよね…

>忍冬(スイカズラ)
>24でmisatchさんがおっしゃってるとおり、語尾の微妙な発音の変化は活用してるだけだと思われます。
だからHortenseも同じ意味でいいはずです。
29:2006/11/23(木) 01:35
>>22
紫陽花って土のpH濃度で色が変わると言いますが、
これは、何かヒントになるんでしょうか?

それとも花言葉に関係しているんですかね?
30:くらげ2006/11/23(木) 01:37
>匠さん
たまに小説とかで見かけますね。死体が埋まってるから色変わってるよ、みたいな。
…なんか怖い想像が…
31:エイル2006/11/23(木) 01:38
>>25
私も聞き取り頑張ってみました。
「ヘマすんじゃねぇぞ、ローランサン」
「へっ、お前こそな、イヴェール」
イヴェールって聞えます。
イヴェールって…Hiver…?
32:かからん2006/11/23(木) 01:40
「ヘマすんじゃねぇぞ、ローランサン」
「へっ、お前こそな、ゲーフェンバウアー」

こう聞こえたのは私だけ?
33:アーサ2006/11/23(木) 01:40
アナザーロマンのジャケット(TUTAYA特典)のHiverさんの
死体っぷりと、アイホールから血っぽい液体を流している
二人のロマ子の姿、何を記してるのでしょうね…
みんな実は死んでいた、みたいなオチなのでしょうか
34:ふーじん2006/11/23(木) 01:46
>アーサ さん
1曲目に「壊れた人形」「骸の男」とあるので、何らかの意味はあるのだと思われ。
ちなみにその特典は私は見てませんが。
35:2006/11/23(木) 01:46
>>33
アナザーロマンのジャケットを持っていないので推測ですが
朝と夜の物語の歌詞の事だと思います。

左の列の2行目の事かと…
36:ひのと2006/11/23(木) 01:47
初めまして、ひのとと申します

水色の花のHortenseについて
『アジサイ』の語の語形変化かと盛り上がっているところ申し訳ないのですが、
実際のHortenseという個人名はアジサイとは関係ないようです

省12
37:2006/11/23(木) 01:50
>>33さん
生まれるに至る物語があった・無かった……とかでもなさそうですしねぇ。
にしても、そのジャケット見てみたいですね……。
1-AA