下
【Roman】総 合 考 察 ト ピ
770:ここにいます 2007/04/13(金) 21:18:53 ID:/BkikdfV 一つ思いつきました。もう、みなさん知っていることかもしれません。 カセットテープを思い浮かべてください。 二つの風車とは、カセットテープの磁気テープを回している、 歯車の事でもあるのでは無いでしょうか? つまり、”黒い夜に歌を灯す” とは、”黒い磁気テープに歌(伝言?)を録音する” という意味も持っているのではないでしょうか。 時折ステレオで聞こえる「ゴウンゴウン」という音も、もしかするとテープの回る音なのかもしれません。 黒い磁気テープは、いつまでも巡り、回り続けるのです。 もちろん、普通に「夜」と取ったほうが、Romanがあります。 逆に、「磁気テープ」ととると、Romanがありません。 これが、うそのRomanを見つけるヒントにもなるかもしれません。 同様に、このSTORYCDには、多くの”どちらとも取れる”表現があります。 生まれて来る朝・死んで行く夜 も、 「朝や夜」が生まれるのか、「赤ん坊」が生まれるのか、どちらにでも取れるのです。 皆さんの解釈の手助けになれば幸いです
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【Roman】総 合 考 察 ト ピ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Roman/1164202601/l50