下
【Roman】総 合 考 察 ト ピ
875:EO 2009/09/12(土) 10:33:29 ID:JcnGb5qw またまたすみません。 やっぱり嘘をついてるのはオルタンシアですかね・・・。 オルタンシア=紫陽花姫=青=生の姫君 アジサイを漢字変換すると「紫陽花」。 太陽の「陽」の文字もあるけど「紫」の文字もある。 青、生。この文字はどちらも「せい」と読みますね。 けれど・・・「逝」も「せい」と読めるのですよね。 漢字変換してるときに驚きました。 ヴィオレットもオルタンシアも・・・死の双子なのですかね。 イヴェールの冬も漢字変換すると色々でてきます。 「灯(ともしびの意)」「蕩(揺れ動く、酒色に溺れる、やすらかな様の意)」 オルタンシアの吐いた嘘は「生の姫」と偽った事でしょうか? 何が嘘だったのでしょう・・・?
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【Roman】総 合 考 察 ト ピ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Roman/1164202601/l50