【Roman】01.朝と夜の物語 【考察】
107:濡れせんべい2007/01/08(月) 00:14AAS
>>106 yukiさん
おぉ・・すげぇ
言われてから聴いてみると確かに聞こえました!
「嘘をついてるのは私」って・・・

いろいろ議論がなされてるフランス語の歌詞なのですが
省13
108:日暮2007/01/08(月) 20:03AAS
台詞の
太陽の風車 月の揺り籠 彷徨える焔(ひかり)の物語
壊れた人形 骸の男 時を騙る幻想(闇)の物語
とありますが

一行目の太陽と月は他の歌詞を見る限り、生(太陽)と死(月)と見る事が出来ます。
省11
109:naga2007/01/10(水) 02:20AAS
>>108
ただの思いつきなのですが・・・
太陽の風車〜は生と死で焔は愛や人生そのものを表し、
彷徨える焔の物語とは生まれてから死ぬまでの命の動きにロマンを見出せるものの事でしょうかね

で、その対になりそうな後半部ですが
省14
110:naga2007/01/10(水) 02:22AAS
送信した直後に気がついた
イーヴェンって誰だorz
111:大黒2007/01/10(水) 02:53AAS
>>108-109nagaさん
なるほど
確かに太陽の風車と月の揺り篭が生と死を現してると考える事が出来ますね
焔が愛や人生を指すというのも面白いと思います。ただ、それならなぜ『彷徨う』必要があったのでしょう
後半部分も壊れた人形や骸の男については面白いし同意したいですがなぜ時を騙る必要があるのかなというのがひっかかります

省8
112:2007/01/13(土) 00:13AAS
アナザーロマンミックスの最初が屋根裏の少女の最後の部分と一緒だということに今更気付いた(駄
113:ヌイ2007/01/13(土) 00:56AAS
はじめまして、お邪魔します。

台詞が始まる前のイヴェールとロマ子二人の一番最初の台詞ってなんていっているのでしょうか?
ロマ子−デウセ イヴェール−ロデンヌ
と音的にはそう聞こえるのですが、フランス語か日本語で喋っているのかもわかりません^^;
114:綟(れい)2007/01/16(火) 20:06AAS
初めまして、綟と申します。
割り込み?となってしまうのでしょうか……もしそうでしたら申し訳在りません!
レス90〜100辺りで議論がなされているフランス語部分が気になったので、
フランス語ができる叔父に訊いてみました。

C'est mademoiselle violette, quiest la dans le bras droit
省22
115:2007/01/16(火) 20:10AAS
すみません!
上も下もquiestと書いたところはqui est です!
訂正し忘れて書き込むを押してしまいました……(汗)
本当に申し訳在りません!
116:ユエ2007/01/20(土) 00:46AAS
>>80すみっこ様えっと・・・
双子が言ってるのは
「ウィ、マッセール」
だと思います。
フランス語をカタカナがきは難しいですね。
1-AA