【Roman】02.焔 【考察】
30:kuniya2006/12/01(金) 03:50AAS
初めまして、話の骨を折るようで申し訳ないのですが・・・
私が聞く限り、姫君が最後「そこにロマンは・・・」と言う直前に音が入っているんです。
よく聞くと男性?が息を吐く声、2歩歩く音に聞こえなくもないんですが・・・
ひょっとしたら不良品?なんて考えてますorz
どなたか分かる方いらっしゃらないでしょうか?
31:glare2006/12/01(金) 04:13AAS
「ひゅっ…」って音ですか?
ロウソクか何かの火を吹き消す音に聴こえました(風の音やも…)。音が右に流れていきますね。
命の焔が消えた、なんてひとり納得してたんですが(汗
不良品ではないと思います…多分;。
32:てぬ2006/12/01(金) 04:54 [sage] AAS
直後にアー、というカラスのような鳥の鳴き声も入っていますね。
鳴き声から鳥が羽ばたく音かとも思ったんですが、
ロウソクを吹き消す音にも聞こえるし、結局よく分かりませんでした。
glareさんもおっしゃっていますし、不良品ではないと思いますよ。
33:リコ2006/12/01(金) 15:21AAS
初めまして、皆様の考察には毎度新しい発見を頂いてます。

私もこの歌が「終端の王と異世界の騎士たち」や「黒の預言書」に繋がってるように思いました。
でも所々で「辿りつく詩」がちらつきます。
“愛した花が枯れても”“誰かが綴ったこの詩を”から城に牢獄されたあの男性が連想されるんです。
私の中で彼は「愛する者に送る歌」を綴る人ってイメージがあります。
省13
34:狗牙要2006/12/01(金) 18:46AAS
初めて書き込みいたします。

曲後半の《双子の人形》と《紫色の花》、《水色の花》という
部分の言語と綴りが解りません。自分が聴いた限りでは
「ラプペ(ラフヘ)」、「フィオナ」「オルタンシア」としか
聞き取れないので、知ってる方が居ましたら教えてください。
35:大黒2006/12/01(金) 23:06AAS
>>34狗牙要さん
私事をひけらかすようですが以前に総合考察スレの方にカタカナ音に直したフランス語を書かせてもらいました
他の方の補完もあってそれなりの形にはなったと思います
一応、抜き出して書きますと

《双児(ふたご)の人形》la poupee:ラ プペ
省10
36: 2006/12/02(土) 13:07AAS
聞き取るのは出来るけど意味合いで悩んでいる人がここに。

「双児(ふたご)の人形」:la poupée …なんだろうけど単数なのか。
2体だとles poupées(レ プペ)になってしまうし。
それともワンセットって意味で単数扱いしてる、でいいんだろうか。

省12
37:月蝕2006/12/04(月) 23:50AAS
はじめまして。
花の名前についてなんですが、
花=ジャケイラの二人とするなら、
購入したときについてきた「Roman perfect guide book」で
ジャケイラの少女の下に
夜側「Violette」、
省8
38:だすとボックス2006/12/09(土) 14:53AAS
話を折るようですみませんが
最近通学中に狂ったように焔だけを
きいていてとある説が浮上してきました。
矛盾点も多いし、
上記のすれを飛び飛びにしか
読んでいないので(読めよ
省40
39:nanami2006/12/11(月) 21:01AAS
初めまして。
この曲を聞いていて、僕は最初の方で出ていたように
「零音」や、また「星屑」などに繋がるような気がしてました。
( 濡れながらも歩き続ける と 恐怖感が雨と〜 辺りが繋がっていそう、とか
 暗闇で触れた光はplueの子?とか)
それで思ったんですが、否定接続詞=meis で、「メ」って読めるんですよね?
省11
1-AA