下
【Roman】03.見えざる腕 【考察】
163:尋露2009/11/20(金) 23:44:45 ID:JhUyJre7
はじめまして!
あの質問なんですけど、
「不意に飛び出した 男の手には黒き剣(épée noire)
省18
164:名も無きローラン2009/11/21(土) 02:15:35 ID:D4jtNwIM
>>163
英語ではなく仏語です、ロマンに出てくる外国語は全て仏語なので。
読みは上から
エペノアール(意味はそのまま黒き剣)、サン(液体)、ピノノアール(葡萄酒の一種、血の様な色をしている)、?、ボンソワール(こんばんは)、オ・ルヴォワール(本来はまた会うときの別れの言葉)です。
ちょっとnomだけ分かんないです。
165:尋露2009/11/22(日) 23:49:07 ID:7kGH/YeQ
ありがとうございました!!
とても参考になりました!!
166:百合2009/11/24(火) 15:46:38 ID:9Ncvz1S3
「手向けの花の名」はそのまま日本語読みだと思ってたのですが
いかがでしょう…??
ただフランス語で“名前”は“nom”(ノン)です。
167:名無し。2009/12/12(土) 01:49:27 ID:nlnHC2lA
ローランサンは
天使の彫像に出てくる
オーギュストの息子だと友人に言われたのですが…
168:ad2009/12/21(月) 17:23:52 ID:1CAOGjPB
167>>
それはマンガのほうではそうなっていますよ。
169:名も無きローラン2009/12/25(金) 14:27:52 ID:2ir6F5GD
>>168
浪漫画読んでない自分も、初めてロマン聞いた時から彫像→風車→腕→革紐だと思ってました。
170:名も無きローラン2009/12/25(金) 21:17:47 ID:iOa/7/Nw
>>169に同じくです。
171:りおん2009/12/25(金) 23:47:14 ID:2ir6F5GD
>>169 >>170
私はマンガ読んでますがその前からこの流れを確信してました。
否定できるだけの要素が見当たらず(気付いてないだけ?)、きれいにまとまる感じがしますし。
172:ad2009/12/27(日) 11:45:06 ID:b5GUeCi2
168です。
こんなことを言いながらも自分も皆様と同意見ですが
そうでない考察をしている方もいらっしゃいますし
何よりもマンガは桂様の解釈であることとREVOさんは
「いろいろな解釈で楽しんでもらいたい」とおっしゃっております。
省8
上前次1-新書写板AA設索