下
【Roman】07.天使の彫像 【考察】
52:Awaking 2006/12/23(土) 14:31 初めまして。少々キニナル事があったので書き込ませていただきます この芸術家=Lの肖像の作者 では無いのでしょうか?情景を想像していくとそう思えるのですが…
53:大黒 2006/12/23(土) 22:23 >>52Awakingさん はじめまして うーん、どうなんでしょうね 『天使の彫像』は文字通り彫像ですけど『エルの肖像』は肖像画で絵の分野になってしまいます もちろんオーギュストが絵も彫刻も出来る人だったという考え方も出来ますが、さすがに畑違いかなとも思います 私は『エルの肖像』の肖像画の作者は父親でもある仮面の男(=ABYSS)だと思ってます
54:Awaking 2006/12/24(日) 01:09 >>53大黒さん Auguste Laurant…なのですよね? 苗字のイニシャルがLであり、かつ娘が居る。そして芸術家… デッサンと言う単語を使っているのだし、絵もかけたのでは?(まぁ、造形の基本なのですが… そして深い森の廃屋=他を拒むように作られたアトリエ とは考えられないでしょうか?
55:大黒 2006/12/24(日) 01:28 確かに名前はAuguste Laurantですから苗字のイニシャルはLですね ただ、娘がいたかどうかは解りません 子供がいたのは確かですが何らかの事情で自分で育てる事を諦め修道院(?)に預けてます また『エルの楽園→side:E→』で 「ねえパパ」 「なんだいエル?」 「明日は何の日か知ってる?」 「世界で1番可愛い女の子の誕生日」 「私ね、お誕生日プレゼントは絵本がいいと思うわ」 という会話から娘の名前もしくは愛称は『エル』であると思われます そして『エルの肖像』の中に 『幼い筆跡の署名 妙に歪な題名は』 『最愛の娘エリスの8つの誕生日に…』 と肖像画に書かれてた事が歌われてます 以上を踏まえて考えるとAuguste LaurantのLと『エルの肖像』のエルとは特に関係ないように思えますがどうでしょう?
56:Awaking 2006/12/24(日) 01:54 子供=娘と決め付けていたのは俺の過失か… エリスは愛称…エルというのでしょうか。 そして、幼い筆跡の署名及び題名と言うのは子供本人が書いたものとは考えられないでしょうか? そして結び付けれるか、と思った理由は「エルの肖像」には仮面の男が出てこないからです…出てきませんよね?
57:J 2006/12/24(日) 23:09 始めまして >Awakingさん エルの肖像の歌詞に出てくる少年=(後の)仮面の男ABYSS=Orpheusなのではないでしょうか?
58:大黒 2006/12/24(日) 23:30 >>56Awakingさん うーん、言われてみると仮面の男出てきませんね エリスの愛称がエルなのかどうかは辞書を引いてみましたが解りませんでした ただ発音が似てるところから可能性はあると思います 『幼い筆跡』に関しては私も投稿した後そうかもしれないなぁと思いました ただ、『魔女とラフレンツェ』以外で仮面の男が出てくるところから考えるとこの曲にもなんらかの形で仮面の男が関わってるのかなと思います そして関わりを持てそうなのが肖像画なので肖像画の作者は仮面の男ではないかと推測したわけです >>57Jさん はじめまして 少年=ABYSS=オルフェウスですか 少年=ABYSSは可能性ありそうですがオルフェウスはどうでしょう 『魔女とラフレンツェ』はどちらかというと現実世界ではなく神話の中の話のように見えるので
59:J 2006/12/25(月) 00:08 すごい妄想入っちゃってるんですが 肖像に魅入られた少年は理想を求めてラフレンツェという鍵穴を見つけて子を宿させて、楽園への扉開いちゃったのかなと そして曲中でわかるように一旦離れ離れ(?)になっちゃいますよね? エルの楽園sideEの歌いだしの 「私は…生涯彼女を愛することはないだろう…しかし…彼女という存在は… 私にとって特別な意味を孕むだろう… 何故なら…生まれてくる娘の名は…遠い昔にもう決めてあるのだから」 この彼女というのは身篭ってるラフレンツェなのかなと考えちゃいました。 それで、「彼女こそ私のエリスなのだろうか・・・」とか言いながら行方のわからない自分の理想の子供を探してたのかなぁと。 板違いな上に妄想ばっかですいません(汗
60:大黒 2006/12/25(月) 01:11 これ以上はクロセカのスレ建ててやれといわれそうですが その説でいったとしてエウリュディケの扱いはどうなるんでしょう? オルフェウスは最初からエウリュディケ目的を持って冥府へ下る方法を探し ラフレンツェはそんなエウリュディケにこういってしまえば身も蓋もないですが一方的に熱を上げてたように思えます
61:あとら 2006/12/29(金) 01:08 コンバンワ ふと思ったのですが『Auguste』を英和翻訳に投下すると 道化師、道化役者と出ました。 もしかしたら偽名なんて可能性もあるのかな・・・と。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【Roman】07.天使の彫像 【考察】 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Roman/1164203347/l50