下
【Roman】10.黄昏の賢者 【考察】
71:potmam 2006/11/28(火) 12:48 [sage] 愚見をあれこれ失礼します。 「クロエ=カラス」説はハシボソガラスを意味する 英語の「crow」から来たのではないでしょうか。 ちなみにフランス語だと「corneille」になります。 コルネイユはフランス人の姓としては存在するようですが、 クロエとはかなり発音が遠いですね……。 むしろ一般的な人名であると同時に、クロニクルとかけた言葉遊び ではないかなあと個人的には思います。 クロセカでも「黒のクロニクル」等で見られたものですし。 あと、クロエ(仮)が出産を躊躇っていたことに関しては、 賢者が「マドモアゼル」と呼んでいたことからも、未婚であることに 関連しているのではないかと単純に考えていました。 というか、本作はローランと出産直後に死んだ母親が無茶苦茶多いので まだ整理できていないです……すみません、差出口を失礼しました。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
【Roman】10.黄昏の賢者 【考察】 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/Roman/1164203382/l50