下
『星の綺麗な夜』考察スレッド
102:◆jMi6TPqJHg 2013/10/14(月) 01:51:49 ID:IX64scQ50 連投すみません。 Aぼっちの男が見つめてた人々。(※英語部分冒頭) 似非さんが歌う英語の部分は独立。 最初の段落まで戻る? 英文の雰囲気からすると、 ぼっち男が見つめていた暗闇に向かう人々?が、 ラブソングを歌っている間に、 遠くへ行ってしまった、の方が、つながりは良い気がする? うーん、似非さんの歌う「they」、みなさんはどう思われます? 長文失礼しました。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
『星の綺麗な夜』考察スレッド http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/halloween/1381209160/l50