下
『星の綺麗な夜』考察スレッド
111:投稿 ★ 2013/10/17(木) 00:01:41 ID:a6yWM7ieO 『シェイマスだか… ウィリアムだか…』 が、名前が2つあることが引っかかっていて(アイルランド語と英語の同一名バリエーションという訳でもなさそうですし)、 この歌で歌っている(視座を持つ)『男』が、【石工の爺】と【爺の孫にあたる男】の2人いるのでは?と思ったのですが、どうでしょうか。 『君に会いたいと願う…』男は孫、ディアナを愛し彷徨えるウィリアム。 『人生なんてロクなもんじゃねぇ…』は、男孫と共に乗った船の中で死に、その後幻想のように孫の一生を見ていた爺のシェイマス。 (死後だいぶ経っており、孫ができたりした『幸せな記憶』は何となくしか思い出せない) そして、この掲示板ログにあった、船で死んだ男を「ジョーン!!」と呼んでいたのはこの爺さんの死のことで、ハロウィンナイトは2人の融合の似非。 レニーは曾祖父と叔父と一緒に、終わらないハロウィンの世界に入り込んだ。 あるいは、ハロウィンナイト(ジャック)は祖父であり、ウィリアム=ウィル・オ・ウィスプ=レニーウィズザナイト(ランタン頭)が孫=ジョニー父で、 だから歌詞カードで少年がディアナに見える星のスカートの女性に花を手渡そうとしている。 強引すぎでしょうか? (ところで、「リヴァモア」も、わざわざ明示されたからには何か意味のある単語なんでしょうか…)
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
『星の綺麗な夜』考察スレッド http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/halloween/1381209160/l50