下
『星の綺麗な夜』考察スレッド
51:投稿 ★ 2013/10/10(木) 17:17:09 ID:LQByBkqV0 「何となく幸せな時もあったけれど〜」 ここってどうして"何となく"なんでしょう…? 冒頭でディアナへの想い?はきちんとあるので、記憶が風化している訳でもなさそうですし…。 考えすぎですよねぇ…。
52:投稿 ★ 2013/10/10(木) 17:21:10 ID:LQByBkqV0 ↑すみません今朝のを二重投稿してしまいました…!
53:投稿 ★ 2013/10/10(木) 17:26:03 ID:ARPzQNkz0 後半の破落戸(ならずもの)の《野心家》の《野心家》の部分はなんて言ってるのでしょうか?。 そこだけ聞き取れなかったです。
54:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 17:26:35 ID:7JlNFotn0 石工の爺のテンションが なんとなくレニーパパのテンションに似てる気がするんですけど 関係あるのかな・・・ レニーパパが石工の爺と関係あるとしたら レニーパパも石工の爺の孫? シェイマスだかウィリアムは石工の爺の孫みたいなこと書いてあるし その妹であろうレニーママも石工の爺の孫で 知らなかっただけでレニーパパとママはいとこ同士? もしそうならレニーパパの苗字が一緒だったのも納得できるし 生まれた子供が病弱なのも納得できるかな? うー・・・ん無理矢理な気もするけど
55:投稿 ★ 2013/10/10(木) 17:30:30 ID:ARPzQNkz0 >>49 《明白なる天命》=obvious destinyのアヴィアスは英語で、 《明白なる天命》=Manifest Destinyのマニフェストはラテン語で同様にはっきり示す≒明白にするという意味合いなので、どちらも正しいのではないでしょうか?
56:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 17:50:14 ID:zlvrgbta0 >>49 どちらも正しいと思います。 ちなみに『明白なる運命』『明白なる天命』でマニフェスト・ディスティニーというのは、インディアン虐殺や西部侵略を正当化するための標語からきてるのではないかと予測。
57:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 18:18:27 ID:QST0j5Wri ふと思ったのですがウィリアム(シェイマス?兎に角、星夜の主人公)は 何となく幸せだった気がすると言い人生なんてロクなもんじゃねえと結論づけているのに 何故ディアナに会いたいと願っているのでしょうか? 《愛する人よ》と言ってますが ロクなものじゃない彼の人生の中にいたディアナに会いたいと願う彼には愛情以外の何かもあってハロウィンの行列に参加、、、考えすぎでしょうか?
58:投稿 ★ 2013/10/10(木) 19:04:40 ID:vxHdUzYY0 いろいろWikiったんですが、似非のモデルはジェームズ・ウィルソン・マーシャルじゃないでしょうか。 関係ありそうな範囲でシェイマスとかウィリアムに似てる名前を捜しただけなんですが… ゴールドラッシュのきっかけになる砂金を見つけた人で、米墨戦争にも従軍してるようです。 書いてるうちに大分自信がなくなってきましたw が、何かの足しになれば幸いで御座います… http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB
59:コウモリ 2013/10/10(木) 21:33:59 ID:FPu/JIp00 冒頭の英語は And in the darkness. the didn't have a name. そして、その名もない闇の中で The story revolve in around, Halloween and the night. そのハロウィンと夜の物語は回る Was about to begin, in a while. 間もなく始まろうとしていた だと思います。 和訳へたですみません
60:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 21:46:36 ID:mHsFp+pRi 流れ弾にあたったのって、何に巻き込まれたんでしょうか?? ゴールドラッシュ後の西部開拓で??
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
『星の綺麗な夜』考察スレッド http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/halloween/1381209160/l50