下
『星の綺麗な夜』考察スレッド
55:投稿 ★ 2013/10/10(木) 17:30:30 ID:ARPzQNkz0 >>49 《明白なる天命》=obvious destinyのアヴィアスは英語で、 《明白なる天命》=Manifest Destinyのマニフェストはラテン語で同様にはっきり示す≒明白にするという意味合いなので、どちらも正しいのではないでしょうか?
56:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 17:50:14 ID:zlvrgbta0 >>49 どちらも正しいと思います。 ちなみに『明白なる運命』『明白なる天命』でマニフェスト・ディスティニーというのは、インディアン虐殺や西部侵略を正当化するための標語からきてるのではないかと予測。
57:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 18:18:27 ID:QST0j5Wri ふと思ったのですがウィリアム(シェイマス?兎に角、星夜の主人公)は 何となく幸せだった気がすると言い人生なんてロクなもんじゃねえと結論づけているのに 何故ディアナに会いたいと願っているのでしょうか? 《愛する人よ》と言ってますが ロクなものじゃない彼の人生の中にいたディアナに会いたいと願う彼には愛情以外の何かもあってハロウィンの行列に参加、、、考えすぎでしょうか?
58:投稿 ★ 2013/10/10(木) 19:04:40 ID:vxHdUzYY0 いろいろWikiったんですが、似非のモデルはジェームズ・ウィルソン・マーシャルじゃないでしょうか。 関係ありそうな範囲でシェイマスとかウィリアムに似てる名前を捜しただけなんですが… ゴールドラッシュのきっかけになる砂金を見つけた人で、米墨戦争にも従軍してるようです。 書いてるうちに大分自信がなくなってきましたw が、何かの足しになれば幸いで御座います… http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB
59:コウモリ 2013/10/10(木) 21:33:59 ID:FPu/JIp00 冒頭の英語は And in the darkness. the didn't have a name. そして、その名もない闇の中で The story revolve in around, Halloween and the night. そのハロウィンと夜の物語は回る Was about to begin, in a while. 間もなく始まろうとしていた だと思います。 和訳へたですみません
60:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 21:46:36 ID:mHsFp+pRi 流れ弾にあたったのって、何に巻き込まれたんでしょうか?? ゴールドラッシュ後の西部開拓で??
61:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 23:38:07 ID:eSwtLXNs0 まだ考察できるほど聴いてはいないので歴史の情報だけ。 参考になれば幸いですが。 19世紀アイルランド ジャガイモ飢饉が起こりアメリカへ移住開始 このときアイリッシュが乗り込んだ船は貨物船に近く、すし詰め状態 疫病や疲労で多くの死者が出る→棺桶船と称される 19世紀アメリカ 西漸運動(フロンティア開拓)が進む←これを正当化した言葉が「明白な天命(マニフェストデスティニー)」 移民差別、特にカトリック教徒のアイリッシュへの差別がひどかった 差別と移民してきた時期と相まって警察官や消防士などの危険な仕事に従事 ゴールドラッシュは1848年開始 歴史が関係しているならある程度得意なんですが・・・ もう少し聞いてみないといけませんね
62:名無しさん@何にするか募集中 2013/10/10(木) 23:45:22 ID:fefQ2MMp0 インディアンの虐殺や保安官的なことをやってたんですかね もうすこし時代がたてば南北戦争もありますけど
63:投稿 ★ 2013/10/11(金) 08:52:41 ID:uWR0MTBIi ジョニーが暴漢の子説がでていましたが、 歌詞カードを透かすと、ディアナがよい報告があるわ!と 言っているところの裏にジョニーと思われるシルエットが かぶるので、やはりジョニーは似非の子ではないかと思います
64:投稿 ★ 2013/10/11(金) 09:21:58 ID:VptK74Ug0 結局人生なんてロクなもんじゃねえ、と言っていたり、恋人との描写シーンもわりと少なめな感じ・かつその場面で名前が出ないのに関わらず 冒頭で<<愛しい人>>もう一度君に逢いたいと〜って言っているのになんとなく違和感を感じます。 「ディアナ」は名前の由来からしてジャケ絵の銀髪・星や月の模様のある人であっているとは思うのですが・・・。 ややぶっとびですが、もしかして妹はケイトではなくディアナなのではないのでしょうか? もしディアナがアルビノだったら、兄妹で違う毛色であっても変ではないし、 冒頭以降で名前を呼ばれていないことはひっかけだったりしないかな・・・と・・・。 ケイトとは親戚などなのかもしれないな、と。 果たして妹を愛しい人と表現するのか、と呪われた宝石を思い出しつつ思っちゃったりであまり自信はありませんが・・・どうでしょうか。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
『星の綺麗な夜』考察スレッド http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/halloween/1381209160/l50