下
一足先にイドイドのネタバレ談義スレ
111:名無しさん@何にするか募集中2010/06/15(火) 23:52:40 ID:NEU6mW/f0 [sage ]
>>40
「――そして歴史だけが残った……。」の部分ですが、
「His」ではなく「heiß」で、
「Und nur die heiß ist uebrig geblieben.」ではないでしょうか?
「uebrig」は、自分は聴き取れないのですが、どうも微妙に違うように感じます。
ちなみに上記の文を直訳すると、
「そして、歴史だけが残ったらしい」
のようになり、より童話らしくなるように思えますが、どうでしょうか?
上前次1-新書写板AA設索