下
サンホラ雑談スレ
1062:mi~a 2006/12/10(日) 01:58 おつかれさまでした〜 ラジオを数倍楽しめました(*^∀^*)
1063:大黒 2006/12/10(日) 02:00 皆様お疲れ様でした〜 一部ネタバレというか踏み込みすぎな部分もありましたが(笑)、楽しいラジオでしたね 次はミュージックステーションあたりに出てくれるともう最高なんですが高望みしすぎですかね?
1064:こっそりさん 2006/12/12(火) 22:15 はじめまして。 どこに書いてよいのかわからなかったのでここに。 考察についてなのですが、常連の方々が新しい意見を持ってきた方に きつい言葉で対抗していてかなり引いてしまいます。 確かに昔の作品を意識しすぎて突飛な発想になってるなぁというような意見を 書かれている方もいらっしゃいますが それでもそこまで真っ向から否定する必要はないのではないでしょうか。 「確かにそこの部分は昔の曲をイメージさせる詞になっているけれど ○○行目の歌詞では矛盾しているから違うと思うよ」 くらいの書き方でいいんじゃないでしょうか。 初心者さんには気を使っていただきたいなと思います。 初めて書き込む人に躊躇わせるような考察掲示板ではいけないと思うのです。 躊躇って書き込めなかったその意見に、真実への鍵があるのかもしれないですから。
1065:ROMってるひと 2006/12/13(水) 04:34 こっそりさんに便乗する感じでアレですが。 当初から見てますが、自分が過去考察したものをさも確定事項であるかのように 話している人も見受けられますね…(違う意見があるにも関わらず) (「AだったらBで、だとしたらC」のはずなのに、「AだからBで、だからC」みたいな) 考察する前提にズレがあるからずっとすれ違い続けていたり。 さすがに皆が皆同じ考えをしているところは流してもいいと思いますが、 これだけ聴く人それぞれの考えがあるのですから、 たまには立ち戻って考えることも必要なんじゃないでしょうか。 上手く言えませんが…
1066:零花 2006/12/13(水) 18:09 はじめまして。 これは「Romanの最萌戰」の投票です。(主催:零花) どの歌があなたが最も好きなのですか… http://0hua.blog3.fc2.com/blog-entry-431.html
1067:みき 2006/12/14(木) 16:44 文章の内容はともかくとして、丁寧な口調でけんか腰というか圧力的というか。 あり得ないくらいの長文同士で応報とか… 正直、割り込んでまで書き込もうという気がおこらないですね 昔のここのログみたいに、闊達にやりとりできるスレを立てたいですが、管理人さん じゃないとダメですよね?
1068:大黒 2006/12/14(木) 18:24 >>1067みきさん けんか腰や圧力的なのは確かに直していかないといけない部分ですけど 長文はどうでしょう… 考察が深くなればなるほど短い文章でまとめるのが難しくなってきます もちろん、それを上手く短く纏めるのが書き手の実力というか仕事のしどころなのは理解してますが 「あり得ないくらいの長文」がどの程度の長さを意味してるかは解りませんが長文は決して悪い事ではないと思いますよ
1069:ナツキ 2006/12/14(木) 20:41 管理人さんでもないのにこういう書き込みをするのは躊躇われますが 普段ロムをしている方々(上で書き込みされてますね)が考察に参加する気を 削がれるほどの「長文のやりとり」を繰り返しているのは、他ならぬ大黒さんを はじめとする考察スレッドの常連の方々だと思います。 自分の考察に沿って、他の方の疑問に答えるのは構わないと思いますが 「だからあなたの考えは間違っている」と受け止められそうな文章が 見受けられます。 具体的な一例をあげます。 黄昏の考察スレッドの94のkarasawaさんの書き込みに対するレスです。 (引用ここから) 94 名前: karasawa 投稿日:2006/12/12(火) 11:34 初めてですが書き込みさせていただきます。 イヤホンをつけて聞いていたんですが、賢者が本を捲っている時に 何か『ウィーン』と言う音が聞こえてくるのですが、これを音量最大で聞いていたら 賢者が日本語ではない言語(多分仏語だと思われる)で何か言っているように聞こえるのですが・・・・・ 気のせいでしょうか? 95 名前: 大黒 投稿日:2006/12/12(火) 22:45 >>94karasawaさん はじめまして 私は「ウィーン」は聞こえない組ですね(´・ω・`) 後、賢者がフランス語を喋ってるのは数を数える時だけなので特に何もいってないと思いますが うーん、聞き漏らしてるのかな 96 名前: ナツキ 投稿日:2006/12/13(水) 11:24 >94 karasawaさん 「『風車』が廻り続ける度に」から「『地平線』は第五の物語を識る」の部分で聞こえますね。 恐らく賢者(=じまんぐさん)ではなく、ボイスアクターとして参加されている Sublimeさんだと思われます。 「見えざる腕」の「葡萄酒...発泡葡萄酒...蒸留葡萄酒」の所も担当なさっている方です。 私もたぶんフランス語だと思っていますが、ネイティブな発音&エフェクトで聞き取れません… 97 名前: 大黒 投稿日:2006/12/13(水) 20:46 「ウィーン」ですかこれかな?というのは聞き取れました 何かボソボソ言ってるのは解りましたけどやっぱり「ウィーン」には聞こえない ちなみに「葡萄酒...発泡葡萄酒...蒸留葡萄酒」のところは 葡萄酒tu Fine:トゥ フィン 発泡葡萄酒tu Champagne:トゥ シャンパニュ 蒸留葡萄酒tu Eau de Vie:トゥ オウ ディ ヴィエ といってるように聞こえます (引用ここまで) karasawaさんは ・「最初『ウィーン』という音がしたように思ったので、音量をあげた ・そうしたら、賢者が日本語ではない言語を言っているように聞こえた ・これは自分の気のせいだろうか? と尋ねているのに、大黒さんは『ウィーン』という音がしなかったとレスしています。 質問の意図と返答がかみ合っていません。 karasawaさんは『ウィーン』という音→何かフランス語っぽく聞こえるようになったと 書かれているのに……です。 このやりとりを見て、私は大黒さんがご自分が「『ウィーン』なんて音はしない」と 感じたことに固執しすぎているように感じられました。 管理人さんでもないのに出すぎた真似をしていると重々承知の上で ご意見申し上げました。
1070:大黒 2006/12/14(木) 23:45 >>1069ナツキさん 私は「ウィーン」は聞こえない組というのは純粋にそういう音が聞こえなかったので賢者が何か言ってるかどうか解らないという意図で返信したのですがちょっとずれてたようですね あと、賢者が何かいってるという意見でしたので自分の聞いた感じとして数字以外読み上げてないという事も付け加えました 私には何度聞いてもどうしても「ウィーン」という機械的な音には聞こえなかったので もしその事で不快な思いをさせてしまったのなら申し訳ありません あと、長文に関しては前述の通りです 考察が進んでしまうとどうしても長文になってしまいます 自分の未熟さをいいわけにしてるようですがもし略されていてもレス番号か切れた部分のココをクリックすれば全部読めますしそのあたりはできれば受け入れてもらいたい部分です 短文で全てを語れればそれが最もよい事だとは解ってますがなんとも難しいです
1071:ARAQ 2006/12/15(金) 22:05 はい「長文のやりとり」を繰り返している一人です。 うまく考察を纏めることが出来ず変に長文になったり言葉のニュアンスを間違ったりと、色々申し訳御座いません。 きれいに纏められるようもっと努力します・・・ぐらいしか思いつかないのが歯がゆいですが・・・ ただ「長文」そのものはやはり悪いものではない、とも思います。 せっかくの「考察」掲示板なのですから意見の出し惜しみは勿体無いと思うのです。 ・・・うーん、駄目ですかねぇ・・・
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
サンホラ雑談スレ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/rakugaki/1085492540/l50