下
サンホラ雑談スレ
479:通りすがり2005/06/18(土) 23:09
>ダイス様
語源はギリシャ語「ΗΛΥΣΙΟΝ」で
それを英語のアルファベットに置き換えたものが
「ELYSION」だそうです。
480:★玉川雄一2005/06/20(月) 01:42 [sage]
アンソロ間に合わなかった…orz
481:ほった2005/06/23(木) 19:21
半年振りぐらいにこんばんわ〜、ほったです。
ってか覚えてる人いるかな(^_^;)
無事に受験も終わって新居でのネット環境を整えたので復活です。
ロクに掲示板もROMってなかったんで読んでない書き込みが大量にww
しかも学習帳の方は更にどえらい事に_| ̄|○
省8
482:あずさ2005/07/05(火) 20:53
(,,゚Д゚)∩先生質問ですです。
ラフレンツェの英語の綴りってどうなんでしょうかね?
Raf・・・なのかなぁ。
教えてもらえたら幸いです
483:★ぐっこ2005/07/06(水) 01:06
遅ればせながらごきげんよう(*´ヮ`)
ほった様お久しぶりです〜。私もアンソロに夢中で、ふと気付くと
Wikiに取り残されてたり(^_^;) とりあえず読みかえし中です。
新作楽しみにしてますー。
あずさ様こんばんわ。うーん、ラフレンツェの綴り自体は、確か公式に
省17
484:夜型人間・シドウミツキ2005/07/06(水) 04:23
ラフレンツェの綴りは私も気になったので、ぴこマジ発売当時に人名辞典で調べてみたのですが、
Laf,Lap,Lav,Raf,Rap,Ravと探してもそれらしいものが見つかりませんでした。
近いものを挙げるとすれば、グリム童話のラプンツェル(Raphnzel)でしょうか。
日本では「髪長姫」という題名でも知られているお話です。
ラプンツェルとは野菜の名前で、チシャと訳されることもありますが、実際は別のものです。
省9
485:あずさ2005/07/06(水) 21:38
夜型人間・シドウミツキさま& ★ぐっこさま>
あうあう、ありがとうございます〜。
私もラプンツェルには辿り着いたのですけど、やはり違うかなと思いました。
(物語自体は酷似してますけどね)
Raflenze…Rafrenze…辺りではないかと、勝手に推測してますけど…
省8
486:ふぉる2005/07/09(土) 23:26
ラフレンツェのツェという音はKatze(ドイツ語で猫)などのtze(ツェ)と同じ音だと考え、
ドイツ語(私が詳しく知らないのが泣けますがw)だという仮定の下考えます。
ツという音はz/tzなのでツェはze/tzeとなります。
レンはren/lenどちらもありますが、音がいまいちわからないので特定はできません。
ラフはドイツ語でラフと発音しそうで辞書を引く限り簡単に出たのはRaffとLafなので(ただし前方一致検索でだが)
Raffrentze/Rafflentze/Lafrentze/Laflentzeあたりかなぁと思うのです。
省9
487:★ぐっこ2005/07/14(木) 01:16
うおっとお、遅くなりましたが、シドウミツキ様、ふぉる様、
情報多謝でございます!
うーん。確かにこうなるとラプンツェルのアナグラムから考え
たら正解に近づける気がしますねえ…。
でも、ふぉる様の新案ワロタ。 強欲な腰…! 凄ェ! 案外
省7
488:たろう2005/07/15(金) 16:32
お初にお目にかかります。
さて、いきなり本題になります。
「バンブラ追加曲カートリッジ」
にSound Horizonの曲を入れさせたいのですが、ご協力願えないでしょうか?
上前次1-新書写板AA設索