サンホラ雑談スレ
755:玖羽2006/11/23(木) 03:11
八曲目

『葡萄酒』(Vin)
《焔》(ひかり)
季節(Saison)
祖父(Grand-pere)
省95
756:misatch2006/11/23(木) 07:03
>玖羽さん
 フランス語お疲れ様です。
 私も昨日は(一日暇だったので/汗笑)聞き取りにチャレンジしたのですが
なにぶん地盤がないものでスペルとかは全くです。辞書も教本巻末の数ページだけだし……

 双補完するところがあると思うので、昨日サイトの日記にあげたメモのアドレスです↓
省8
757:ayaaya2006/11/23(木) 09:01
気づいている方も多いと思いますが
伝言がわからない方が裏ジャケ(CDが入ってるカバーをはずしたトコロ)に
数字と関連させたひらがな表がありますよ(*^_^*)
758:yuya2006/11/23(木) 09:22
初めまして。唐突に口を挟んでしまい申し訳ないのですが…

泥酔状態(Alcoolique)
陶酔状態(Enivre joie)

これはそれぞれ『アル中』と『ヤク中』に聞こえます。
省10
759:ring2006/11/23(木) 10:29
初めまして。
私も『見えざる腕』の部分は
泥酔状態=「アル中」
陶酔状態=「ヤク中」
と言ってるように聞こえます・・・。
760:グレ2006/11/23(木) 13:49
>玖羽さん
フランス語に関してはGJなんですが、日本語いろいろとおかしくないですか?
761:カスミ2006/11/23(木) 14:45
>>760 グレさん
漢字と読みが違うことを指摘されているのでしょうか?
だとしたら別におかしくないですよ。いつものことですから
762:湖南2006/11/23(木) 14:49
「はあ…いつ戻りのかしら?」
「やめで、辛くぞ!」
「おい、までだよ!」
とか、タイプミス(あるいは聞こえたとおりに音を拾っている)のことでは?

でもそんな些細な事は気にならないくらい、仏語訳お疲れさまですっ!!
763:魅月2006/11/23(木) 15:06
>>760
ネタバレスレで誰かが、外国の方では?とおしゃってましたよ。
外国の方ですと、フランス語にするのにも2度手間ですし
フランス語も、ところどころ間違ってるように思います。
(発音、語感、意味的に辞書を引くと微妙なところが…)

省10
764:ななし2006/11/23(木) 15:46
ボーナストラック、二曲目探し中です…。
さて、
…パーフェクトガイドブック って なんですか orz
アナザーブックレットハげといたしました…。
1-AA