下
サンホラ雑談スレ
811:moka 2006/11/26(日) 13:50 は、すみません…;自分も書き方が微妙でしたね;; >風味 インフォシーク先生に訊いてみたところ、Flavorでも 「味」って翻訳されるんでフランス語にもあるのかもです。 緋色の風車考察スレッドのほうでも読みも提示されておりましたし。
812:バーテンダー 2006/11/26(日) 17:33 突然申し訳ないです。 もう既出のことかも知れないのですが、今日メディアプレイヤーにRoman入れたら 題名が何やら懐かしいものになってたのですが、これって何か意味があるのでしょうか? 気づいたら気になってしまって・・・。
813:allodola 2006/11/26(日) 18:22 初めましてっ。 >>804 >>808 >>809様方を見て、「朝と夜の物語」ついて思ったんですけど。 『朝と夜』の狭間 『焔』は揺らめき 『宝石』を掴もうと 『腕』を伸ばし 『風車』が廻れば 『星屑』は煌めき 『天使』が別れし 『美しき』幻想と 『葡萄酒』の夢に 『賢者』の手にする 『伝言』の真意 『地平線』は識る じゃないかなぁと、私は思っています。 お三方のを足して感じになっちゃってますけど……。 文章的には、この方がしっくりくるかなぁと。
814:なつめ 2006/11/26(日) 18:52 >黒兎さん な、なるほど……そこに繋がるのですか。 ご丁寧にありがとうございました!
815:★ぐっこ@管理人 2006/11/26(日) 19:24 お邪魔しまーす(=゚ω゚)ノ 中野サンプラザでライブが盛り上がっている頃かと思いますが、 またまた避難所にてライブレポートを募集します。(後で転載) 一応こちらの雑談スレにもリンク貼っておきます。 ・ネタバレ厳禁・帰還報告スレ ・ネタバレOK・ライブレポートスレ というわけで、何事もなかったように続きをどうぞ。 |彡サッ
816: 2006/11/26(日) 19:25 >屍肉の風味 シングル版の緋色の風車だとflavorって言ってますね。 あっちは英語なので。 >朝と夜の物語 「Vie, Merci」 → 「Oui,Merci(Monsieur?)」 これはまず「Oui,Monsieur」でしょうね。 男の「さぁ、いっておいで」に対する少女2人の答えなので。
817:K 2006/11/26(日) 19:26 ”三和音の伝言”がDLできるようになっていますね。 さすがにこれに隠された情報はない……でしょうか?
818:名無しさん@お腹いっぱい。 2006/11/26(日) 20:33 ピコベルジュはもうDLできないんでしょうか?
819:玲夜 2006/11/27(月) 00:30 [sage] >>812 バーテンダーさん >メディアプレイヤーにRoman入れたら題名が何やら懐かしいものに 同じ現象を体験して、ビックリして調べました。 WMPは某楽曲データベースをからアルバム情報を取得するらしく、 つまりRomanのデータがまだ用意されていないって事でしょうね。 そして某懐かしいアルバムが同じトラック数なので、 最も近いと判断され表示されたのだと思います。 一応データベースにRoman登録しておきましたが・・・ 近いうちに反映されるかな・・・?(´・ω・`)
820:moka 2006/11/27(月) 01:33 なんだか考察をぶった切ってばかりなので前にも載っていた こちらで歌詞関係を…… (タイトルコールっぽいから総合でも良かったのでしょうか) 「賢者」のセリフの後ろのフランス語を、フランス語できない私が 聞き取ってみましたよ! orz こちらの総合か何かで紹介されてたボイスキャセルと インフォシーク先生を駆使してみたりして以下の結果になりました。 文法などはさっぱりなので補正などしていただければ幸いです。 『風車』〜(ラ ムーラン ルージュ:Le Moulin rouge) 『美しき』〜(ラビジュ シュミドゥミジュ (美しきもの:Une belle chose 『焔』(ラ フラーム:Le flamme) 『腕』(ルバハゥ ラディスビラ) (見えざる腕:Un bras caché (見えない腕:Un bras invisible 『宝石』(ル ビジュ ル ビィ) (呪われし宝石:Il est maudit et le fait et c'est un bijou) (呪われている宝石:Le bijou qui est maudit 『朝と夜』(ラ フィミ トュナック レ エヴタミン) (朝と夜の物語:Matin et une histoire de la nuit 『星屑』(ルファルエ エトワール) (星屑の革紐:Une lanière en cuir d'étoiles (星屑の紐:Le ficelle d'étoiles 『葡萄酒』(ヴィン ド ジョワ エ ルストュス?) (歓びと哀しみの葡萄酒:Vin de joie et peine 『賢者』(ラ サヴァン ジュ(デュ?) ルストュー) (黄昏の賢者:Un sage de crépuscule (夕方の賢者:Un savant de soir 『伝言』(ラ メッサージュ ル ミーズリユ) (11文字の伝言:La message de 11 caractères 『天使』(ラ スタチュ ドゥ アンジュ:La statue d'un ange) (天使の彫像:Une statue d'un ange 『地平線』(ルミス) (第5の地平線:Le cinquième horizon
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
サンホラ雑談スレ http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/rakugaki/1085492540/l50