下
「書の囁き」「書の魔獣」バックコーラスについて新?解釈
6:チトセ 2007/11/11(日) 15:15:52 ID:z+Pg/kAk (2007年03月24日 17時35分49秒) えーと、私のほうでも聞こえるとおりに英単語を当てはめて考えてみました。 正直全然文法とか気にしてないです。 というか気にしても、所詮私の文法理解力は義務教育未修了レベルなので…(笑) I re wash true fail law by the Chronicle. They are reset true find low by the Chronicle. 私は再びクロニクルに基づいて、神の教えから外れた真実を洗い清める。 彼らはクロニクルによって、神の教えを発見し真実を調整する。 多分意味はこんな感じだと… といっても、適当に単語の意味を勝手に解釈しただけですが… 英語キライ(´Д`;)
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
「書の囁き」「書の魔獣」バックコーラスについて新?解釈 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/rakugaki/1194761586/l50