名士に関する記述、訳せず・・・。
2:★ぐっこ2003/11/12(水) 00:11
仕事から戻ってきたら…(((( ;゜Д゜)))ガクガクブルブル

うー、ここ漢訳専門掲示板ではないので、IMAGINEさまか三サポ掲さまに
お願いしたいところですが(^_^;) まあ、来援を信じてぼちぼちやってみますが…

ざっと字面を読む限り、大意だけはおおよそ掴めるものと思いますが、AS様は
具体的にどのあたりが難解と考えられましたでしょうか?
正式な「訳」か「書き下し」をお望みでしたら、私のエセ漢文知識では甚だ心許ない
ですし…。
1-AA