下
名士に関する記述、訳せず・・・。
4:japan 2003/11/12(水) 23:30 AS様、初めまして。 漢文は高校の授業で習って以来というレベルですが、 辞書と首っ引きで《朋党論下》を調べてみました。 草茅=民間・在野(の人) 激=×はげむ ○怒る? という訳で 「朝廷に愚鈍で恥知らずな大臣が存在し、しかるのち在野に濁を憎み清を賞揚する名士が存在する」 平たく言えば「政府が腐敗すると、民間から抵抗勢力が発生する」といった感じでしょうか? なんちゃって訳で申し訳ありません…詳しい方が降臨してくださらないかなぁ。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
名士に関する記述、訳せず・・・。 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/sangoku/1068560060/l50