下
名士に関する記述、訳せず・・・。
3:AS 2003/11/12(水) 02:40 お早いレスありがとうございました。 礼記は以下のような感じで解してみたのですが。。 1.名声が高く官職に就かない者のこと。 礼記:諸侯は名士を招聘し、賢者を遇することに努めた。 注:名士とは仕えない者。 注注:名士というのは、徳行に忠実(?)であり道術(?)に 通じ、位に就かず隠棲するものをいう。 その後はまばらに。。 萬乗之主 = 万乗の主? 莫不屈體卑辞 = 卑辞はへりくだる、莫不屈体卑辞…? 重幣請交 = …? 此所謂天下名士也 = これはそのままでいいとして。。。 閻閭 = 閭閻なら庶民又は庶民の移住区、ないし民間。閻閭は…? という感じで、とにかくこれ以降は居た堪れない状況です。 意訳すらままならず。。。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
名士に関する記述、訳せず・・・。 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/sangoku/1068560060/l50