下
名士に関する記述、訳せず・・・。
9:★ぐっこ 2003/11/20(木) 00:52 (((( ;゜Д゜)))ガクガクブルブル 前後のつながりが解らないので意訳も不完全、もはやお手上げでございます… 由→なお〜が如し だとすれば、何かの例えとしてあげられてる注釈なんでしょうかにゃ? ううむ。管理人の立場上、間違ってるかもしれない意訳をバーンと上げるのも怖いし、何より こっぱずかしい(;´Д`) やはりここは専門に頼むしか。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
名士に関する記述、訳せず・・・。 http://gukko.net/i0ch/test/read.cgi/sangoku/1068560060/l50