ロボットによるスパムを排除するため、全板でキャップ必須にしました!

書き込みをされる方は、必ずメール欄に #chronica と入力してください。

お手数をお掛けしますが、ご理解ご協力の程、よろしくお願いいたしますm( _ _ )m


■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 最新50 read.htmlに切り替える
■ 7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ

1 名前:ぐっこ@管理人 ★:2010/12/15(水) 12:22:09 ID:FU5qnCKz0
2010年12月15日発売の、7th Story CD「Märchen」の歌詞聞き取り大会スレ・通称空耳スレです。
このスレは、「歌詞カードに載っていない」部分の歌詞・セリフを、皆様の互助精神をもって
補完してゆくスレッドです。
歌詞カードに載っていても、読み方があやふや、聴き取りづらい箇所、なども対象です。

「結局今回の飛田ローランは誰に続いているの?」
「関係ないけどドイツ語で味噌汁ってmiso-Suppe(ミソズッペ)らしいね 」

と思わずにおれない箇所について、質問もよし、取り敢えず読み解いた私見披露もよし。
音源の違法アップロードを除き、全力でリスニングしてゆきましょう!

性質上、ネタバレ解禁時間までは、こちらの隔離スレで。
21時過ぎあたりから、告知の上、Märchen板へ移転致します。

2 名前:梟エト:2010/12/15(水) 12:56:49 ID:r1L7dGye0
まずは火刑の魔女の色々…。まだ分からないところだらけだけど…

メル「罪を祀る歪な祭壇…、神に捧げられた屍…。
キミは何故、此の境界を越えてしまったのか?さぁ、唄ってごらん…」

木とか河が書いてあるところの歌詞
「小川を渡り お化けもみの木を左へと
そこに佇む 私の生家」

井戸に毒をいれ〜、辺りの背景では
「でてけー、でていけー」(他にも何か言ってそう)

激しく吹き荒れた改革の嵐と
「〜聖職者達を一掃するのだ!」

3 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 12:59:04 ID:w6iU7maG0
とりあえず磔刑の聖女の真ん中の台詞。間違ってたらすいません

メル「なるほど、それで君は磔にされた訳だね。
   一途な思いを貫くのも結構だが、果たして彼は君の死と引き換えてまで本当にそれを望むのかな?
   ・・・まあいい。さあ、復讐劇を始めようか・・・」
白エ「いいえ・・・私はそんなことを望んでなどいないわ。人にはそれぞれ背負うべき立場と運命がある。
   あなたが逢いに来てくれた、私にはそれだけで十分。
   ・・・ねえ、本当に覚えていないの?今なお、眩いあの日々さえも

回想   ねえ、いま私、とてもわくわくしているわ!森は、世界はこんなに広いんですもの!
     きれいな花・・・(メル)まあ、本当!
     笑い声 うふふあはは
     メル!絶対、絶対迎えに来てね!ああ、約束さ。

白エ「メル・・・。そんなになってまで、約束を守ってくれたのね。」

〜曲〜

赤エ「なによメル、さっきから可笑しいわよ?どうしちゃったの?あんな女の言う事、真に受けちゃだめよ!
   もう忘れましょ!復讐を続けなきゃいけないわ。例え何があったとしても!それが私たちの存在理由でしょ!?
   ねえ、本当に分かってるの?メル。あああああ!!!もう!どうして分かってくれないの!?
   メルの分からず屋!今はそう、私だけがあなたのエリーゼなのよ?これまで楽しくやってきたじゃない!
   2人で色んな復讐を手伝って来たじゃない!これからもきっと楽しいわ、そうよ、そうに決まっているわ。
   あなたにはわたしが、わたしにはあなたが居るもの!このまま続けようよ!ずっと二人で続けようよ、ねえ!!
   ずっと、ずっとずっとずっと続けようよ!
   この世界は終わらない、ううん、この世界が終わってもずっとずっと一緒に居ようよ!
   ねえ、メル!嫌よメル!嫌、嫌嫌嫌ぁ!!
   お願い、お願いよ、メル・・・嫌あああああああああああああああああああ!!!」
メル「もう・・・良いんだよ、エリーゼ。」

4 名前:梟エト:2010/12/15(水) 13:05:21 ID:r1L7dGye0
火刑続き…

曲の真ん中辺り
メル「なるほど…。それでキミは祀られてしまったわけだね?不本意ながら。
少々時間は掛かるが、子どもの恨みは子どもが晴らすものさ。
よろしいかな?さぁ…、復讐劇を始めようか…」

パン屑の道標〜以降の歌詞の裏
ヘンゼル「パン屑が捨てられている」
グレーテル「あっ、ねぇお兄ちゃん!面白い鳥がいるわ!」
ヘンゼル「本当だ、追いかけてみよう!」
〜〜(こんこん(ドアの音))
二人「「誰かいませんか?」」
〜〜ドアの音〜〜
魔女「おや、まぁ。可愛いお客様だこと…。腹が減っているのかい?さぁ、中へお入り…」

とりあえず分かっている範囲


5 名前:梟エト:2010/12/15(水) 13:09:07 ID:r1L7dGye0
>3
この世界は終わらない、ではなく「この世界が終わるまで」と聞こえました。

6 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:12:58 ID:gxtW6LLr0
>>4
ヘンゼルのセリフは「パン屑が…食べられている」と聞こえました

7 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:21:22 ID:kXPZ1REU0
宵闇の唄、聞き取りできたとこだけ書き出しました!!
修正、指摘、御願いします!!


Und die siebte Kommedie wird sich wiedrholen.
(ウント ディージープテコメディ ヴィルト ジヒ ヴィーダーホーレン)
《そして【第七の喜劇】は繰り返され続けるだろう...》

sieben...sechs...fuenf...vier...drei...zwei...eins...
(ジーベン...ゼクス...フュンフ...フィアー...ドライ...ツヴァイ...アインス...)
《7...6...5...4...3...2...1...》

Diese Geschichte ist Fiktion
(ディーゼ ゲシヒテ イスト フィクツィオーン)
《此の物語は虚構である》

doch deswegen ist nicht alles an Ihr erfunden.
(ドッホ デスベーゲン イスト ニヒト アレス エーア エアフンデン)
《然し、其の全てが虚偽であるとは限らない》

Und jetzt Dunkelheit liegt sich ueber die Lande.
(ウント イエッツト デュンケルハイト リークト ジヒ ユーバー ディ ランデ)
《-そして今、此の地平に宵闇が訪れた……。》


※ Dem Ende entgehen eine rechte ××× horizont
《終焉へと疾りだす、夜の復讐劇、第七の地平線。》

「ウフフ。愛してるわ、メル。これで私達、ずっとずーっと一緒ね。アハハ!!」


七人の女優達よ!→《Schauspielerinnen》(シャウシュピーラリンネン)

「さぁ、美し過ぎる屍人姫に、ご登場願おうか」


eins...zwei...drei...los!!
(アインス...ツヴァイ...ドライ...ロス!!)
《1...2...3...さぁ!!》←上手い訳が思いつきませんでした…



お嬢さん《Fraeulein》(フロイライン)君は独り《××allein?》←逃がさない、にしか聞こえません…。
小さな口 七の苦悩 忘れぬ間に 紡ぎなさい さぁ-
(×× ×× ジーベンファイント?)


8 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:21:33 ID:fMbfxPJtO
取り敢えず宵闇の最初のテレーゼのぼそぼそ
こんな感じだと思うのですが…
訂正あったらお願いします


Sieben
此の身を焼き尽くすのは
Sechs
懲戒と欺瞞の炎
Funf
此の心を焼き尽くすのは
Vier
醜悪と復讐の炎
Drei
飢餓と闇 復讐と殺人
Zwei
井戸の底に潜む暗黒の時代
Eins
黒き死の如く連鎖してゆけ

この後のは
「メル(ツ?)地獄に堕ちて…」
ですかね?

9 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:22:10 ID:kXPZ1REU0
宵闇続きです。

「さぁ唄って御覧…」

kam...kam...Die Nacht kam...
(カム...カム...ディ ナハト カム...)
《来た...来た...夜が来た...》
Das sieben Maerchen...lalala...x2
(ダス ジーベン メルヒェン...)
《七つの童話...》

『黒き死をさかのぼるかのように 戦慄は東へ沈む』

【第九の部分】
Freude, schoener Goetterfunken,
(フロイデ シューナー ゴッターフンケン)
Tochter aus Elysium,
(トホター アウス エリジウム)
Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!
(ヴィア ベトレーテン フォイアートゥルンケン,ヒムリッシェ,ダイン ハイリトゥム)

Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt.
(ダイネ ツァウバー ビンデン ビーダー,ヴァス ディ モーデ シュトレンク ゲタイルト)
alle Menshen werden Brueder, wo dein sanfter Fluegel weilt.
(アレ メンシェン ヴェルデン ブリューダー,ヴォー ダイン ザンフター フリューゲル ヴァイルト)

Dunkelheit liegt sich ueber die Lande.
(デュンケルハイト リークト ジヒ ユーバー ディ ランデ)
《此の地平に宵闇が訪れた……。》



「さぁ潔く、死んでから出直してくれたまえ」


10 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:23:21 ID:kXPZ1REU0
宵闇最後です。

sieben、sechs、fuenf、vier、drei、zwei、eins、los!!!
(ジーベン、ゼクス、フュンフ、フィアー、ドライ、ツヴァイ、アインス、ロス!!)
《7、6、5、4、3、2、1、さぁ!!》

お嬢さん《Fraeulein》(フロイライン)君の輝き《dein Schein》(ダイン シャイン)
楽園→《Eden》(エデン) 
小さな川《klein Bach?》 緋い葡萄酒《rot Wein?》 

「愛してるわ、メル。ずっとずっと二人で復讐し続けようね!!
お馬鹿さんの復讐を手伝う事こそ、私達の復讐。
これなら永遠に 続けられるわ。
だって人間は憎しみ合わずにはいられないのですもの。アハハ!!」

連投失礼致しました。

11 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:27:06 ID:fMbfxPJtO
割り込み失礼致しました

12 名前:名無し:2010/12/15(水) 13:31:56 ID:QoHaa1DI0
>>8
復讐と殺人の殺人は"殺戮”にきこえました。
あと、井戸の底に潜む暗黒の時代、の潜むは"沈む"とも聞こえました!

13 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 13:32:48 ID:gRonyoe40
>>9
>『黒き死をさかのぼるかのように 戦慄は東へ沈む』
旋律は東を目指す、だと思います

14 名前:名無し:2010/12/15(水) 13:50:20 ID:QoHaa1DI0
>>7
「君は独り」は"Du bist allein"だと思います!
読み方が分からないのですが・・・。

15 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 14:23:03 ID:kXPZ1REU0
>>13
あぁ、目指す、か!!
ありがとう御座います!!

>>14
やっぱり"Du bist allein"ですよね…。
ドゥ ビスト アライン…逃がさない…に聞こえる…。
井戸に聴力持ってかれてます…。
ありがとう御座います!!

16 名前:名無し:2010/12/15(水) 17:01:16 ID:gT3KNXtY0
磔刑の聖女の
最後のメルとエリーゼの会話部分、


―何よメル、さっきからおかしいわよ。
どうしちゃったの?
あんな女の言う事真に受けちゃだめよ、もう忘れましょ?
復讐は続けなきゃいけないわ。
例え何があったとしても。
それが私たちの存在理由でしょ?
ねぇ、本当にわかってんの?メル。

あぁ――――もう!
どうしてわかってくれないの?!
メルのわからずや!
今はもう私だけが貴方のエリーゼなのよ?!
これまで楽しくやってきたじゃない!
二人で色んな復讐手伝ってきたじゃない!
これからもきっと楽しいわ。
そうよ、そうに決まってるわ。
貴方には私が、私には貴方がいるもの!
このまま続けようよ、
ずっと二人で続けようよ、ねぇ!
ずっと・・ずっとずっとずっと続けようよ
此の世界が終るまで、ううん!
此の世界が終っても!
ずっとずっと一緒に居ようよ!
ねぇ、嫌、嫌よメル、
いや、いやいやいやぁ!
お願い、お願いよ、
・・・メル、いやああああああ!!!!!―


―もう、いいんだよ、エリーゼ―


だと思います^^

17 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 17:41:20 ID:5MWAAN7i0
「黒き女将の宿」の台詞を聞き取れただけ抜き出してみました
歌詞に対する台詞もあったので一応()内にそのあたりの歌詞などを入れてます
声の判別は出来ると思うので台詞主は表記してません
?ばっかりで申し訳ないです…補完や訂正お願い致します

<村>
【唯の殺戮シーン前】
「みんな、行くどー!」
「失敗する(心配させる?)んでねーどー!」

「ゲーフェンバウアー将軍に、続けエェ!」

これくらいしか分りませんでした…

<宿>
(嗚呼〜誰よりも―)
「おう、邪魔をするぞ」
「邪魔すんなら帰れ」
「なっ!?(?)」
(激しかったわ(はあと))
「女将さん、女将さん!おいクソババア!」
「なぁにぃよぉ」
「お客様がお待ちになってやがりますでよ」
「んんんん(咳払い)」
「もうぅ、うるさいわねぇ!(「んん!?」)今せっかく良いところだったのにぃ!」
「あのな…!」

(あんたのような田舎っぺ、)(←唾でも吐いた?)「なっ!?」
(拾ってやったのは、)「んあ?」
(何処の誰かしら? 口の利き方にゃ…気をつけなさいっ!)「わーがったっつってんべー」
(さあさ、旦那、どうぞ。温い麦酒は如何?)「うーん」「うめぇだよ」
(自慢の最高な肝臓料理、ご用意致しま――)
「おーそうそうそう(?)ふむ、なるほど。うん、ようし貰おう!」「(奇声)」「(ご用意致しま)しょ…おぉう」

(宵闇へ 飛び出した 女将を睨み)
「コラ!(?)」
「ばっちぃ(?)」
「オイオイ、どうなってるんだ!?仮にもここは酒場だろう!?」
(客は怒り おらは平謝り)
「何言ってんだぁ、ここは宿場だぁ。すまねぇなぁ」
(――そして小一時間後…)
(空気読まず 出戻った 女将の手には 贖罪の 新鮮な食材)
「みーなさあん!おまたー!」
「出た!」「来たー!(?)」「どこへ行ってた!?」
「産地直送の、レバーよお!オーッホッホッホ!」
「おお、すごい!」「おー ???」

(その味に 怒り狂った客も 機嫌を治した)
「いやあ美味かった!ああ、素晴らしい!」
「んだんだ」
(その事で 味を占めた女将の 暴走は続く…)
「こんな田舎でここまでの料理が食えるとは、ハッハッハ」
「こんな田舎で悪かったな」

「オーッホッホッホッホ!死体が無いなら作ればいいじゃなーい?
おらもう嫌だあ、貧しいのはあ…ひもじいのはあ…
あんな惨めな思いはあ…もう嫌ああああぁ!」

<復讐>
(とんとん とんとん(ry)
「おらの肝臓を返せぇぇ…」
「ぎゃあああああああぁぁぁ!!」

「楽して儲けようとしても、中々上手く行かないものだね」
「あんな杜撰な計画、上手く行く方がおかしいのよぉ。ウフフフフフ!」

18 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 17:52:45 ID:xRtfHoWM0
>>8
MIKIさんのぼそぼそ部分は、「飢餓と闇 疑心と殺戮」

>>9
「黒き死をさかのぼるかのように 旋律は東へ誘う」

と、聴こえました。


19 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 18:51:16 ID:YUGpBEyNO
>>8
醜悪と復讐の炎
→復讐と憎しみの炎

井戸の底に潜む暗黒の時代
→井戸の底に潜む暗黒の時代よ
と、私は聞こえました。
井戸の〜は、細かいことですみません。

20 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 19:35:47 ID:DIERLos10
>>8
テレーゼの最後の台詞は
「メル・・・地獄に堕ちても・・・」
かと思います。(メルかメルツかは私も判断は付かないのですが)
そして「愛してる〜♪」に続くのかと!

21 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 20:44:17 ID:IiaQxjJF0
硝子の塔で眠る姫君の間奏と最後部分
聞いた感じそのまんまです。王子様の所は無理でした
「あーっ!おいらの寝床で誰か寝とるんで!」
「「マジでっ?」」
「死んでらると?」
「いや、まだ生きてるいっけー!」
「皆ぁ、どうするんだれくー?」
「「うーん……」」
「こういう場合は大抵王子様が接吻すればいいろね」
「「おおーっ!」」
「で、誰かこの中に王子様はいるんすたい?」
「いや、そしたらおじさまでもいいじゃね?」
「「それだっ!うーん……」」
「グーテンモルゲンっ!」
「「おおっ!」」

「なるほど。それで君は、騙された訳だね?
ならば、ある男の特殊な性癖を、君の復讐に利用してみようか。
さあ、もう暫し、運命の相手は、夢の世界で待つものさ!」

「なぁに、それ!もっと上手に踊ってくださらない?折角の可愛い娘の婚礼なのよ!」

「鏡よ鏡……メル鏡。此の世界で一番かわいいのは誰かしら?」
「もちろん、それはエリーゼ姫さ」
「本当?嬉しいっ!」

22 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 21:22:35 ID:9Ei6xZYt0
>>10さん
エリーゼの最後のセリフは
「だって、人間は憎しみ合わずにはいられない生き物なんですもの!アーハッハッハッ!!」
だと思います。

23 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 21:28:15 ID:Ewb3mloR0
黒き女将の宿の「最高な肝臓料理」、「グーなLeberKochen(レバーコッヘン)」と言っている気がします

24 名前:ぐっこ@管理人 ★:2010/12/15(水) 21:32:26 ID:FU5qnCKz0
スミマセン!
今から移転作業開始しますので、書き込みは少々お待ち下さいませー!

25 名前:ぐっこ:2010/12/15(水) 21:39:25 ID:z7Ma2EXe
移転終了テスト!

26 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 21:47:50 ID:t1LCdTUr
>>22
私には、「寝とるんで!」→「寝とるんゲン!」
「王子様はいるんすたい?」→「いるんシュタイン?」
に聞こえました。
可笑な訛=いわゆるドイツ語っぽい音をダジャレ的に文末につける。ってかんじじゃないですかね??


27 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 21:49:05 ID:t1LCdTUr
ごめんなさい、↑>>21でした

28 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 21:49:48 ID:sKnQSR+M
移転終了したのかな……

>>21
曲のタイトル混じってますw

あと、白雪の8分10秒のところで小さな声で
「なんてことだ……」と聞こえます
誰の声か分からないんですが、状況的に、
王子かドルフリートのどちらかだと思います

29 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 21:56:46 ID:Ai4uKQBq
>>23
多分それであってると思います

>>28
「なんてことだ…」は王子ですね
既にいろいろなところでネタになっているみたいですw

30 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:01:43 ID:We9sniq6
荊でも「いただきます」って言ったり王子がもうネタキャラにしか思えない

31 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:12:41 ID:nhztbS7b
火刑の魔女の最初のほうの台詞
自分はこう聞こえました
「悪質な聖職者どもを、一掃するのだ!」「魔女狩りのせいじょう(?)など撃ち殺してやる!」
「???と我らの手で!」「きゃー!やめて、お願い!!」

母に会いにいった場面
「ただいま、お母さん」
「ああ、とうとう来て下さった!」
「お粥です、お口に合いましたか?」
「???」
「私が誰だかわからないのですか…!」
「何を訳の分からぬ事を言っている!!お前も私を差別するのか!」
「よこせ!もっと食い物をよこせ!!」
「来るな…!」

「キャアアアアアアア!」

???の部分が何度聞いてもわからない…

32 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:22:28 ID:4e0QLV0n
宵闇の後半

黒き死を遡るかのように 戦慄は東を目指す

だと思います

33 名前:32:2010/12/15(水) 22:23:22 ID:4e0QLV0n
ごめんキャップ忘れてた

34 名前:ぐっこ:2010/12/15(水) 22:39:57 ID:z7Ma2EXe
Σキャップ無しで書き込めてる!?(・∀・;)

35 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:42:54 ID:4e0QLV0n
>>34
!?
メル欄にsageだけ書いて投稿してしまったんだが....

36 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:46:53 ID:t1LCdTUr
>>34,35
私のパソコンは自分で入力してなくても勝手に#chronicaて入力してくれますよ。
多分記憶してくれてたんじゃないですか?

37 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:49:19 ID:leNPeRuN
時のみそしる〜♪

38 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 22:54:39 ID:4e0QLV0n
>>36
とりあえず、何か迷惑になっていないのなら良いのだが...
お騒がせして申し訳ないです

39 名前:ぐっこ@管理人 ★:2010/12/15(水) 23:14:01 ID:z7Ma2EXe
>>38
ああいや、全然大丈夫です! どっちかというとこちらの設定の洩れ
があったようで(;・∀・) お騒がせしました

40 名前:名無し:2010/12/15(水) 23:16:38 ID:Y5b0Ltwe
磔刑の聖女
白エリと兄(父?)の会話あたりのセリフです。

「殿下、お嬢様をお連れいたしました。」

「うむ、エリーザベト。
ははは、喜べ。お前の結婚相手が決まったぞ。
求婚してきたのは、ラインプファルツ(?)だ。
行き遅れには願ってもない相手だろう?」

「お言葉ですが、お兄様。」

「お父様と呼べと、何度言ったら分かるんだ。」

「いいえ、お兄様。
私はどなたの許にも嫁ぐ気はございません!」

あと、同曲で、どなたか、冒頭のメルがしゃべっている台詞、聞き取れた方いませんか??

41 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/15(水) 23:27:04 ID:Fz4pdj0q
>>17
>あんな惨めな思いはあ…
「あの娘のおもりは・・・」に聞こえました
その前は分からないですが;

42 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 00:07:47 ID:4GhyINAu
薔薇の〜
≪十三人目の賢女≫は「アルテローゼ(alterose)」でおk?
オールドローズって意味だけど。

43 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 00:08:14 ID:bqHN1Oi8
>>10
最後のエリーゼのセリフは、「愛してるわ、メル」ではなく
「恋してるわ、メル」に聞こえます。

44 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 00:23:18 ID:ruNg59ts
>>41
私も最初そう思っていたのですが、よくよく聞くと訛っているために
「あんなむずぃめなおもい」
のような発音になってるかと…


45 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 00:23:34 ID:dxKJNhRW
>>41
私もそう聞こえました。が、女将さんレベルたけぇので自信はないです。

>>43
私は「愛してるわ」で良いんじゃないかと思うんですが。


46 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 00:26:34 ID:dxKJNhRW
>>44
ああ、なるほど!それなら納得です。
実は訛り少女と同郷だったりして......?



47 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 01:30:43 ID:/qzpi4v3
>>9 >>18 >>32
「黒き死は〜」ですがもし「黒き史」とすると
Chronicleと掛けてる気もします。

48 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 01:32:56 ID:Zyjiebsv
今頃だが、このサイトの分はもう補完されてる?
ttp://miyavimandy.blog.163.com/blog/static/2421688220101114830122/

49 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 01:55:34 ID:nCjJiRaj
硝子の〜の後ろの台詞等を聞き取れる限り書いたので長文ですが。
ドイツ語は聞き取れないので、省きます。

【前奏】
メル「硝子の棺に…眠る姫君。君は何故、この境界を越えてしまったのか。さぁ…唄ってごらん。」

【鏡とのやり取り(2回目)】
鏡「今では彼女(姫「私」)白雪姫!」
継母「きぃ〜!!」
↑1、3回目では「ほぉ〜ほっほ!」

【間奏(かなりだぶってるので取り敢えず交互に)】
狩人「うぉ〜ほっほっ、はぁ…はぁはぁはっ…姫ぇ〜!」
姫「はぁはぁ、はぁ…あっ…こっち来ないでぇ!」
狩人「あぁ〜あ…姫! 待っとくれぇ〜!」
姫「嫌ぁ! 無理ぃ!」
狩人「姫ぇ〜」

【狩人の爺やに〜】
狩人「ひぃ、ひぃ、ひっ、ひっ…ひっ…姫ぇ…!」
【儂だって本当は〜】
姫「あっ…!」(姫こける)
【身代わりにしよう!】
姫「うん!」

【小人のやりとり(既出なので9割省きます)】
「こうゆう場合は大抵、王子様が接吻すれば良いゲン」
「「おお〜」」「いやんっ」

【寝起きも〜の後ろ】
?「あんた!(なんだ!かも)何者なんだ!」
イド「私は、イドルフリード・ゲーレンベルグ。イド、と呼んでくれたまえ」
?「ふざけるな…! コルテスは何処だ!?」
イド「君の様な低能に教える義理は無い」
?「五月蝿い!」



50 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 01:56:30 ID:nCjJiRaj


【婆さんとのやりとり】
姫「いっただきま〜す!」
婆「いただきます…」
姫「うっ…!」
婆「ひひっ…」

【死亡後】
メル「なるほど…それで君は騙された訳だね? ならば、ある男の特殊な性癖を君の復讐に理由してみようか」
メル「さぁ…もう暫し。運命の相手は、夢の世界で待つ者さ!」

【王子のターン】
王子「ツヴァルク(小人の意味?)達よ、その死体を私に譲ってはくれないかい?」
「こいつは…」
「どう」「見ても」
「お」「う」「じ」「さま〜!」
「むしろ」
「「いんじゃね?!」」

メル『さぁ…もう直ぐあのフードがやるはず』
王子「お前達、くれぐれも慎重に…運ぶのだぞ?」
黒リ『ふふっ…』
メル『心の準備は宜しいかな?』
従者「はい、殿下」←あのフードの人?
メル『お姫様』
従者「ああっ!」
姫「グ〜…テンモルゲン!」
従者「あぁ〜!」小人「おぉ!」
メル『さぁ、復讐劇の始まりだ!』


ですかね。
イドとの話し相手は誰かは判りませんが、恐らくコンキスタドーレスに出てくる方かも?

以上です。
長文、連投失礼しました。


51 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 02:34:51 ID:ruNg59ts
>>50
細かいですが…

>「むしろ」
私には「だし」に聞こえました

あと
>『さあ…もう直ぐあのフードがやるはず』

『さあ…もう直ぐあの阿呆どもがやらかすぞ…』
としている方がいらっしゃいました

52 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 07:35:33 ID:A0bTaZCj
>>50
王子の台詞は「ツヴェルク達よ〜」ですね。
ツヴェルク(Zwerg)とはドイツ語で小人のことで、ドワーフの語源とも言われています。

53 名前:hina:2010/12/16(木) 07:42:31 ID:F7IygKwT
「磔刑の聖女」の最初部分。


「参詣の途絶えた教会(Kirche)...
旅歩きの胡弓弾き(Geigenspieler)...
尼僧となった磔の聖女...
君は何故、この境界を超えてしまったのか...
さぁ...唄ってごらん」


…って感じでしょうか?

54 名前:17:2010/12/16(木) 09:05:27 ID:ruNg59ts
すみません、>>17
>「ばっちぃ(?)」
じゃなく
「あっれえ」
かもしれないです…「あ」が濁っている感じで

55 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 09:21:31 ID:HJpkfi07
>>22
生き物!!聞き取れなかったのはそこだったのかぁ…。
ありがとう御座います!!

>>43
「愛してるわ、メル」だと思い込んでいました!!
ありがとう御座います!!

56 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 10:19:26 ID:cAsj04Cv
>>53
私は「未曾有となった磔の聖女」だと思うのですが、どうでしょうか
「にそう」というより「*ぞう」って濁音に聞こえます
でも「未曾有となった」だと、表現的に変ですかね?
Kirche(教会)なら尼僧の方がしっくりくると思いますし

57 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 11:19:02 ID:ezXlJkuB
憂悶聖女をwikiったら、
処女が磔にされて「御像」になった後「聖女」となりますので、
みぞうは「御像」かなと。

58 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 12:32:14 ID:cAsj04Cv
>>57
なるほど! それなら意味がとおりますね
ありがとうございます

59 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 13:51:40 ID:cAsj04Cv
>>7
>>14
「君はひとり」のところは、「Sie ganz allein」かなと…
ズィ ガンツ ァラインで、逃がさないに近い発音になりそうです
正しくは「Sie sind ganz allein」なんですけど、詩的表現でsindを
省略してる?とか考えてみました
これだと「あなたはひとりきり」という意味です

連投すみません

60 名前:梟エト:2010/12/16(木) 14:33:20 ID:5EgnkMQ8
【硝子の棺】比較的にドイツ語とか台詞とか聞きやすいからいい。ドイツ語各種は↓
≪王妃様≫Die Königin(ディ・ケーニギン)
≪雪白姫≫=白雪姫Schneewittchen(シュネーミチェン?)
林檎Apfel(アプフェル)
疑惑Zwifel(ズワイフェル)トワイフェルにも聞こえる
悪魔Teufel(トイフェル)

最後の雪白姫の台詞は
雪「あははは!何それ?もっと上手に踊ってくださらない?
せっかくの可愛い娘の婚礼なのよ?あははは!あははは…」
王子「…なんて事だ」

この台詞の前に少しなんか言っているけど、聞きづらい。

61 名前:hina:2010/12/16(木) 14:48:42 ID:F7IygKwT
>>56さん
おお、そうでしたか。
別のところでは尼僧という説があったので…。


あと、宵闇のサビドイツ語部分は「〜ein」で統一されてると思うのですが、
良い単語が思いつきませんorz

62 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 15:29:20 ID:QgtmCDf8
>>60
白雪姫はSchneewittchen(シュネーヴィットヒェン)
疑惑はZweifel(ツヴァイフェル)
ですね

63 名前:hina:2010/12/16(木) 15:43:56 ID:F7IygKwT
連投すいません、>>57さん宛でした。

宵闇の後半は、東に向かってるのが使われてるメロディの作者なので、
東を目指しているのは「旋律」じゃないかと思うのです。
ただ、順番通りに音楽史を遡ってはいないのですが…。

64 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 16:58:08 ID:zrMnzi/U
白雪の流れを切ってしまいすみません。
聖女についてですが、

《門閥貴族の令嬢》von wettin(フォン・ヴェッティン)
《七選帝侯の息女》von sachsen(フォン・ザクセン)
《一人の女》Elisabeth(エリーザベト)

のように聞こえました。
wettinはヴァ、ともヴェ、とも聞こえたのをイドイド鳥籠の歌詞から補完したため、あまり自信はないのですが。
どこかで既出でしたら申し訳ないです。

65 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 19:03:18 ID:uMtNyv9/
私も磔刑の聖女について。だからこそ宵闇に〜の裏で聞こえる声なのですが、

父(兄?)
「ヴァルカン、お前の母上が×××を(と?)偽ってまで守ろうとしたが、結果がこれだ。ふはははは!……この馬鹿娘を磔にしろ!」
ヴァルカン(?)
「殿下!?」

のように聞こえました。×××のところは候女?のように聞こえたのですがいまいち自信がないです。


66 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 19:26:33 ID:3+vqJ1q+
>>65さん
×××のところ、多分「妊婦」ではないでしょうか。
「お前の母上が、妊婦と偽ってまで〜」だと思います。(違っていたらすみません)
おそらくエリーザベトとその兄君(殿下、父君)は兄弟であってはならない血筋だったのではないでしょうか。
だから忠実な部下の母を妊婦と偽り、その子をエリーザベトとして隠した…とか。
しかし何物かがエリーザベトを土に埋め、それが「この狭い〜」に繋がっているのかな、と。

67 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 19:39:49 ID:X9S2gmzn
>>65,66さん
私は「お前と母上が身分を偽ってまで〜」と聞こえました。
エリザベートが候女であることは判明したので、「彼女が魔女に〜」にあった「訳有りの候女」になるのかなぁ、と。
部下の母親に「母上」なんて敬称は使わないと思うので…。

68 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 19:56:05 ID:uMtNyv9/
>>66,67さん
返信ありがとうございます。

また聞き直してみたのですが、×××のところは身分、が近いように聞こえました。声が低くて相変わらず自信は無いですが…

69 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 20:28:26 ID:iWvDF+nB
暁光の唄で、メルヒェンがエリーゼに語りかけている言葉の最後がどうも聞き取れない……

僕たちの力うんぬんかんぬんとその後。とても気になる。

分かる方、いらっしゃいますか?

70 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 20:30:11 ID:r1fly8L9
なるほど...そうか...この骨が...この骨が僕の...
...そうだね、エリーゼ...僕達の時間は...
もう...終わったんだ......

71 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 20:40:48 ID:6V1HtcbJ
>64さん
多分Frau WettinとFrau Sachsenだと思います。
ベッティン家の令嬢、ザクセン公の息女でそのままかと。

72 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 21:25:28 ID:AgcR8HBM
宵闇〜の、展覧会の絵の後から入る、もそもそした男性の声は何を言っているのでしょうか?
歌詞カードの、Ich wollte〜と井戸の中へ消えていってしまう部分です。
単語では時々拾えるのですが、どうしても聞き取れません。
ちょっと書き出してみるので一緒に考えてみませんか?

Ich wollte hier nicht erfinden.
Was(Das?) gibt der Woch? ???(zu?) unter Junge.
Du hast (このへん全然わかりません) Theater.(女の子の声でTheater)
Diese altes bleich(gleich) ???.
(悲鳴)
Zwei frei?? sich〜

正直一番最初の文章と、Du hast、Theater以外はまったく自信がないので、なんとなく音からこれかなーという単語を当てはめただけです。
歪ませ方がひどくて難しい部分ですが、何かお教え頂けたら幸いです。

73 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 22:01:03 ID:iWvDF+nB
>>70
有り難うございます。

そういう風に語りかけてたのですか!
うーむ。そうなると、メルヒェンはエリーザベトの事をエリーゼと呼んでいるのか?とか、新たな疑問が……。

いやでも取り敢えず、最後の2曲は泣ける!

74 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 22:06:10 ID:q+3J6YoU
いや、エリーゼに語りかける場面だよあれは
同じ罪を重ねた分身であり、母であり、愛した女の子だから

75 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 22:27:36 ID:j4MzVS3W
>>60

「ヴァルター、お前の母上が身分を偽ってまで守ろうとしたものの結果がこれだ」
「殿下…」
「フハハハハハッ・・・この馬鹿娘を磔にしろ」
「殿下!?」

かと思います。

76 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 22:29:14 ID:jpimNYK1
>>73
ごめん、あれは丁度聞き取ってみたのを投下したのがたまたまあのタイミングで被っただけw間違ってるかもです。

エリーゼとの別れ、つまり真実を知りエリーゼから意識が離れる・心が揺らぐことで
エリーゼの存在(ないしは人形に見えていた人格)が自分から消えてしまうとしたら、この語りかけが真っ当かな、と。
すこし催眠論入れちゃってますがね。

77 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 22:54:55 ID:Hdj/4rH+
>>71さん
ドイツ語あんまり詳しくないので自信がありませんが
私にはFrauじゃなくvonに聴こえます

78 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 23:06:13 ID:h8I2GJ/f
>>72

Zwei freiのとこ、Zweifelもしくは、zweifelnに聞こえました…。

井戸と対話し過ぎて耳が変です…。

79 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 23:09:01 ID:j4MzVS3W
>>49
「貴様、何者だ!」
「私の名はイドルフリート=エーレンベルク。イド、と呼んでくれ給え」
「ふざけるな・・・!コルテスはどこだ!」
「キミのような低能に、教える義理は無い」
「うるさい!」

に聴こえます。

ここでイドルフリートとコルテスの名が・・・!どんな意味があるのかは分かりませんが、なんだかドキドキしちゃいます。

80 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/16(木) 23:25:08 ID:kklr+KrW
>>77
ドイツの貴族は「von(フォン)」をつけるらしいので
vonでいいと思います。

81 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 00:05:36 ID:JVMiEJX3
宵闇の唄の冒頭、テレーゼの語りの部分
「飢餓と闇 疑心と殺戮」
ですが、『飢餓』と並べるなら『闇』ではなく『病み』なんじゃないかと思います。

→「飢餓と病み 疑心と殺戮」



82 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 01:40:02 ID:Vbu7MNyy
>>80
確かに名前にvonは付きますが、
vonですと、令嬢や息女といった「女性」という単語が抜けてしまいます。
多分、ここはFrauが妥当かと。
発音も、von/フォンよりFrau/フラオ の方が近いと思います。

83 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 01:41:14 ID:fQKVGsqX
>>81
私は同じ部分「病み」ではなく、そのまま「病(やまい)」ではないかと思います。
言葉がつまって「やみ」に聞こえるのではないでしょうか?

84 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 02:27:53 ID:t9tovFwo
火刑の魔女の歌詞以外聞き取りです。

冒頭
メル「罪を祀る、歪な祭壇…神に捧げられた屍…
   君は何故、この境界を超えてしまったのか。……さあ、唄ってごらん」

p12
小川を渡り お化けもみの木を左へと
そこに佇む 私の生家

p13
井戸に毒を入れた等と〜の辺り
「出てけー」(複数人)
「あっ(←子供時代の尼僧?)」
「しゃべって(?)こないでよー」
除々に動物たちの鳴き声へ

p14
「悪質?な聖職者共を一掃するのだー!」
「うぉー!」
「偽りの聖堂(像?)など、打ち壊してくれる!」
「きゃあぁ!やめてぇぇ!」
「???のためだー!」←聞き取れませんでした…

小川を渡り お化けもみの木を左へと
そこに佇む 私の生家

p15
尼僧「ただいま、母さん」
老婆「おお、スープができたのかい?」←後半よく聞き取れず
尼僧「あなた、記憶が…」←記憶がどうやら言っている?驚いている模様。
尼僧「大丈夫ですか?お口に合いますか?」
老婆「はぁ、???」←聞き取れず。ウマイと言っているか罵っている?
尼僧「私が誰だかわからないのですか!」
老婆「何を訳のわからないことを言っているんだ!お前も私を差別するのか!よこせ!
   よこせ!もっと食い物よこせ!」
尼僧「キャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア!!!!」

85 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 02:28:42 ID:t9tovFwo
続き

中盤
メル「成程…それで君は、祀られてしまった訳だね?不本意ながら。
   …少々時間は掛かるが、子供の憾みは子供が晴らすものさ。よろしいかな?
   ……さあ、復讐劇を始めようか」

p15
ハン「パン屑が…食べられている…」
グレ「あっ、見て、お兄ちゃん。面白い鳥がいるわ!」
ハン「本当だ…追いかけてみよう!」

(ノック)
兄妹「誰かいませんか?」
(ノック)
老婆「おや、まあ、可愛いお客様だこと。腹が減っているのかい?中へお入り」

p19
ハン「うまい!うまい!グレーテルも食べなよ!」
グレ「うん!おいしいね、お兄ちゃん!」

ハン「うまい!うまい!」
グレ「お、お兄ちゃん!?」
ハン「グレーテル、いらないんだったら、お前の分もおくれよ」

老婆(悲鳴ののち、オーブンの扉を閉める音)
グレ「私たちを食べようったって、そうはいかないんだからね!」
ハン「すごいぞ、グレーテル!これで魔女はおしまいさ!」
グレ「隣のトーマスにも自慢してやらなきゃね!」
ハン「うん、悪い魔女は火炙りさ。このお宝は」
ハン「ぼくたちのもの!」
グレ「私たちのもの!」

ハン「おーい、トムー」
グレ「トムー」
トム「よお、ハンス!ってなんでお前そんなに太ってんだ!?」
兄妹「じゃじゃーん」
トム「うっひょー!こいつぁついてるぜ!」

最後
メル「森に住む孤独な老婆は、全てが魔女なんだそうだよ」
黒エリ「もう、子供なんて図々しくて嘘吐きで、私は大嫌い。アハハハハ…!」

86 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 02:30:23 ID:t9tovFwo
連投失礼いたしました。

87 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 02:56:32 ID:7DOmet4j
>>84書き込みありがとうございます!
>「偽りの聖堂(像?)など、打ち壊してくれる!」の部分ですが、

「?????の聖堂など打ち壊し、新の信仰を我らの手でー!」に聞こえました。
?は5文字の単語な気がするのですがよく分からず…「ばちあたり」だと発音が微妙だしな…

88 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 04:20:55 ID:fQKVGsqX
>>87
その部分、私には「形ばかりの聖堂など打ち壊し…」と聞こえるのですが、如何でしょう?

89 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 08:53:50 ID:AaZzmyWx
割り込み失礼します。
硝子の棺で眠る姫君でのイドの台詞ですが

「イドルフと呼んでくれたまえ!」

と聞こえました。

90 名前:hina:2010/12/17(金) 09:33:31 ID:LS+5eah0
>>49さん
>>79さん
>>89さん

もしやこれが

※一部、物語の本筋とは関係の無い音声が、流れている可能性が御座います……。

ってことでしょうか……?

91 名前:hina:2010/12/17(金) 09:45:01 ID:LS+5eah0
連投すいません。

>>87さん
「新の信仰」は「真の信仰」かも?
だいたい新教徒の人達は、自分達の信仰こそが正しい→真だと考えてると思うので……。

92 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 10:00:42 ID:6PfK1d/e
>>72
>女の子の声でTheater
ここは、子メルの声で「Ja」と答えているんじゃないでしょうか。
井戸魔人がメルに「復讐を望むか?」みたいなことを問いかけ、
復讐を選んだメルはメルヒェンさんになったんだ…と勝手に想像してました。

93 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 10:33:21 ID:SF+NTnmf
女将の、年齢不詳〜のドイツ語です…。
微妙に足りてません…クロキツネテイだけは間違いなく聞こえるんですが…。

Von Bekkanten alter ungeschlecht,vergegen erheissen Pech,am Leben ist zu schlechter zu schlecht recht
(フォン ベカンテン アルター ウンゲシヒテ エアハイセン ペヒ,アム レーベン イスト ツー シュレヒター ツー シュレヒト レヒト)

Gast Hotel クロキツネテイ
(ガスト ホテル)

もう少し聞き込みしてきます…。

94 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 12:25:45 ID:U4xrw/M0
時代じゃね?

95 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 12:27:01 ID:U4xrw/M0
間違えた…

>>70

僕たちの時代は、に聞こえたかも

96 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 12:48:48 ID:OKijBvvL
>>95
そうですよねー……
でも、たった六曲(+磔刑)で「時代」と言えるのかな…と。

97 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 13:32:40 ID:7bFZMtW+
時代の終わりとは、世の中が変わっていくことを言ってるのではないでしょうか?
この時代革命がよく起こってますし、新しい時代がやってくる、
つまり僕たちが生きてきた時代は終わっていくんだ…みたいな

98 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 13:39:59 ID:Z4VHSe2I
私も時代だと思いました。
前作が神話の時代なら今作は童話の時代かな、と。
若干他地平線持ち出して申し訳ありません;;

99 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 13:56:45 ID:OKijBvvL
すいません、自分の作った流れをぶち壊しますが…

磔刑の聖女の聞き取りをしていたのですが、中盤の、上で「バルカン、お前の母上が身分を偽って…」
となっているところ、身分ではなく「カ行」で始まる言葉にしか聞こえません。口を弾くような音がするのです。
といってもカ行から始まるような言葉が思い浮かばないのですが……
どうでしょうか。

100 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 13:57:12 ID:OKijBvvL
すいません、自分の作った流れをぶち壊しますが…
らえ
磔刑の聖女の聞き取りをしていたのですが、中盤の、上で「バルカン、お前の母上が身分を偽って…」
となっているところ、身分ではなく「カ行」で始まる言葉にしか聞こえません。口を弾くような音がするのです。
といってもカ行から始まるような言葉が思い浮かばないのですが……
どうでしょうか。

101 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 13:58:07 ID:OKijBvvL
ごめんなさい、二重投稿になってしまいました(´・ω・`)

102 名前:hina:2010/12/17(金) 15:34:48 ID:KZLQGie6
「キミが今笑っている、眩い其の時代に。〜」

とあるので、時代でしょうかね……。

103 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 16:00:02 ID:R4Aht1Dx
>>85
細かいですが

>ハン「うん、悪い魔女は火炙りさ。このお宝は」

これでお宝は  に聞こえます

104 名前:サンホラー:2010/12/17(金) 16:50:49 ID:gwTjtAiX
磔刑の聖女をスピーカーに耳くっつけて聴いたのですが

「バルカン、お前の母親が娘と偽って〜」

と聴こえました。

鳥籠でバルカンと女性(エリザの母親?)が土の中のエリザーベトを掘り起こし
テレーゼに診せに行って一命は取り留めたが、一度死んでる身の彼女が生き返った
となると信じられないことだから、バルカンの母が養母になったのかと想像していました



105 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 18:19:22 ID:SvdpBwK7
ちょっと質問があるんだけど…

磔刑の聖女の「お兄様」(「お父様」)の中の人は誰なのか?
中村さんとか大川さんとか…

106 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 19:15:08 ID:VReJbzGN
中村悠一さんだと思います。

107 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 20:07:31 ID:SvdpBwK7
>>116

ありがとうございます

声優さんたちを熟知していないから、「ええ?この男は彼女魔女の冒頭の…?」と思っていたが
今なら分かりました





108 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 20:10:34 ID:SvdpBwK7
>>107

116じゃなくて、106ですorz

もうすぐぶらんこになっていきます…

109 名前::2010/12/17(金) 20:16:04 ID:PxhsY//2
>>105
106さんと同じく、中村だと思います。
きっと…声的に…

110 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 22:18:08 ID:Xe9M2nHE
流れぶったぎり失礼します
宵闇の井戸台詞(ドイツ語)に関して

>>72
Diese altes bleich(gleich) の後は
??? ich einmal ???
というのはどうでしょうか。
「私は再び……」
中途半端にわかりにくくてすみません;

111 名前:m:2010/12/17(金) 23:01:05 ID:5Px46UO5
続けてぶった斬り失礼します。
硝子の棺で眠る姫君の2'33"辺り〜、雪白姫のドイツ語部分ですが、
しまんぐ(鏡)の声では既出のSchneewittchen(シュネーヴィッヒェン)だとして
ともよちゃん(姫)の声の語尾は母音が-anと終わっているように聴こえます。

ドイツ語の語尾の-chen(ヒェン)は、元の単語に小さい○○、可愛い○○という意味を付け加えるものと聞いたことがあるのですが、
だとするとこの部分は、「Schneewitちゃん(はぁと)」ではないでしょうか。

自分のことを美少女と言ってまう姫の性格や、じまんぐの唄うメロディに比べてごきげんっぽく上がった語尾などから
あり得なくはない、と思うのですが……

112 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 23:23:56 ID:/d2+14SI
>>111
私もそう思ってました。
多少字面とかけているのかなぁと。
そうすると「ちゃん」というよりは「ちぇん」になってしまいますが^^;

113 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 23:44:12 ID:GuYsPTpp
すいません。流れを切ります。

生と死を別つ境界の古井戸の後半でメルが

「金のお嬢様のお帰りだよ」って言ってませんか?
そして
「復讐劇が始まりだ」
その後
「ばっちい(?)お嬢様のお帰りだよ」
と聞こえました。

だれか聞き取れた方いませんか?

114 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 23:57:19 ID:VzxSoJ7c
>>113
歌詞カードに載っている、ニワトリのセリフではありませんか?

115 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 00:03:12 ID:apyhoqP0
>>114
ありがとうございます。確認してみます

116 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 00:43:04 ID:u//QbJ8U
>>111
Schneewittchenの読みはシュネーヴィッチェンが一番近い書き方かな。
tchenでチェンになります。
ですから雪白姫も普通にシュネーヴィッチェンと言ってるだけだと思いますよー。

117 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 00:56:20 ID:PAi3NGo7
硝子の流れを叩き割って失礼します。

宵闇の唄の序盤、そして終盤の『終焉へと疾り出す、夜の復讐劇、第七の地平線』
の部分をドイツ語辞典引っ張り出してドイツ語に少し明るい友人と独訳してみました。

[Dem Ende entgehen, Eine rächen nacht nagetier, Gesang dem horizont]

Dem Ende entgehen
>>7さんの訳の通りです。

Eine rächen nacht nagetier(アイネ レッヒェン ナハト ナーゲティーア)
直訳すると「夜の齧歯類の復讐」
全然わけ解らないけど正直自分でもわけ解らない……
齧歯類=ネズミ=黒死病の伝染経路として、
「黒き死を遡るかのように 旋律は東を目指す」の台詞からメルメルをネズミと例えれば……
あまりにも牽強付会が過ぎてますね...
nagetier(齧歯類)とは別の候補として『nargen(苦しませる)』も考えたのですが、「〜ティ」の部分が引っかかって保留。

Gesang dem horizont(ゲサング デム ホリツォント)
直訳すると「地平線を歌う」となります。
どうしても『sieden horizont(ジーベン ホリツォント)』には聞こえず
『ゲッツァ・ドーン ホリツォント』としか聞こえなかったので、『第七』からは離れてそれっぽい単語をはめ込んでみました。

うーん、原文通りの翻訳にならない...

関係ないですけど、Rächen(復讐)とMärchenってなんとなく似てますね……。
rとäをひっくり返して頭にM足せばMärchen!みたいなっ!

118 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 07:30:35 ID:znngogER
>>30
頁には人間の頭という意味もあるみたいなので、
私もそうだと思います。

119 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 07:36:57 ID:znngogER
すみません118です。
書くところ間違えました。

死んでから出直します…

120 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 14:34:35 ID:prHA6LOg
>>116
Schneewittchenは「シュネーヴィットヒェン」ですよ。
「チェン」となる場合のつづりはtschenです。

121 名前:Aik:2010/12/18(土) 14:59:30 ID:6mhgotq+
硝子の流れを割り込み失礼いたします。
「薔薇の塔で眠る姫君」がまだないですよね?
確認したんですが、すでにあったら申し訳ありません。

いろいろなHPも参考にさせていただきながら、書かせていただきます。
これが規約に反していたら削除お願いいたします。

【後半】呪いが解けた後<7:40〜>

「見てよぉ、こんなものほんっと眠れなくてさぁ」
「ほんっと、変…」
殴る音
「ギャーッ!」
犬鳴き声
「なんべん言ったら分かんだ小僧!」
「さぁ見てなさい!!それ」
「こちょこしょ」←?「おお?」
「うごいてる」←?
「キャー」
「あぁ、また〜」

ドイツ語に埋もれて明確ではないですが、こんな感じでしょうか

122 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 15:32:31 ID:8ulGhByt
>>120
おあ。恥ずかしい。綴りの方勘違いでした。すみません。
正しくは
Schneewittchenはカタカナで書く場合「シュネーヴィッチェン」が一番近い。ですかね。
「シュネヴィッチュン」でもいいかも。

123 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 16:50:39 ID:prHA6LOg
>>122
カタカナで書く場合…という意味が良く判らないのですが(すみません)
Schneewittchenという単語は Schnee witt chen という風に分けることができます。
Schnee(シュネー/「雪」)
witt(ヴィット/weissと同じで「白」という意味のようです)
chen(ヒェン/他の方がおっしゃってるように「〜ちゃん」「小さな〜」という意味)
なのでSchneewittchenは直訳(?)すると「白雪ちゃん」というような意味になります。
白雪姫が森に行ったときは7歳ですので「小さな白雪ちゃん」のような意味かと。


そこで、じまんぐ鏡の「白雪姫」というところは
じまんぐは「シュネーヴィットヒェン」と言っていて、
でも後ろでともよちゃんは自分で「○○ちゃん!」と言っているのがかぶってるのでは…と思いました。
けどここはまったく自信ないです。

124 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 18:26:08 ID:prHA6LOg
連投失礼します
>>121さんが「薔薇の塔に眠る姫君」についておっしゃっているので
ドイツ語以外のところの語りを書かせていただきます。
ところどころ怪しい所があるので、訂正や埋めていただけるとありがたいです。

メル「呪いと祝いの境界 乙女が落ちた闇 深いまどろみの中
薔薇の塔 眠る姫君 君はなぜ、この境界を越えてしまったのか
さぁ、唄ってごらん」

お祝いの宴席の王、賢女たち、アルテローゼのセリフ
王「おお!よくぞまいった!」
賢女1「お招きただき光栄ですわ、陛下。
姫様のお祝いに【  (美徳?聞き取れません)】をお送りいたしましょう。」
賢女2「わたくしは美貌を」
賢女3「それではわたしは光を」
賢女4「では私は…」
アルテローゼ「あーら、これはこれは、皆様お揃いで」
賢女たち「あぁ!」
アルテ「今宵もご機嫌麗しいようで。結構なことですこと、オーホッホッホッホ!
まったく、    】だね!」

アルテローゼ、アプリコーゼの歌のあと
アルテ「15年後がたのしみだねぇ、アプリコーゼ」
アプリ「どうかしら?」
アルテ「オーホッホッホ!」

(姫が階段を上って行くところで姫が「ドキドキだわ…」と言ってるような気がします)

姫が眠ったあと
メル「なるほど、それで君は野ばらに抱かれたわけだね。
目覚めを【    】口付けがほしいのかい?
だが、残念ながら私は君の王子様じゃない。
さぁ、もうしばし。運命の相手は夢の世界で待つものさ!」

王子が姫を見つけたあと
メル「さぁ姫君、心の準備はよろしいかな?」
王子「いただきます」
メル「復讐劇のはじまりだ!」

気高き王女を呪うなんて〜 の後
姫「誰か、アルテローゼをとらえよ!」
兵士(?)「ははっ!」
姫「もう二度と、この国の土を踏めぬものと思え!」
アルテ「野ばら姫よ、忘れるな!置き土産をもう一つくれてやろう!!
あはは、あーはっはっは!あーはっはっはっはっは!!」

最後
エリーゼ「あれは転んでもただじゃ起きない女ね。ウフフフ」
メル「ご婦人がたの矜持を傷つけると、恐ろしいことになるんだね」
エリーゼ「あら、当然よ。ウフフフ」

125 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 18:34:57 ID:8ulGhByt
>>123
あああ・・・なんか分かり辛くてすみません・・・。
Schneewittchenは確かにSchnee(シュネー)、witt(ヴィット)、chen(ヒェン)なのですが、
実際に声に出して読む場合、「シュネーヴィットヒェン」よりも、
「シュネーヴィッチェン」に近い発音になるんです。
(もしくは「シュネヴィッチェ(ュ)ン」「シュニヴィッチェ(ュ)ン」かな。
「シュネーヴィットヒェン」とは聞こえないと思います。)

ですから、白雪姫も「〜ちゃん!」と言ってるのではなく、Schneewittchenと言ってるだけかな、と思ったんです。


126 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 19:25:14 ID:FbVVFX0N
>>124
賢女3「それではわたくしは富を」

アルテローゼ「今宵もご機嫌麗しいようで、結構ですこと。
オーッホッホッホ!まったく、いい面の皮だね!」

(アルテローゼが捕まるシーン)
姫「誰ぞ!アルテローゼを捕らえよ!」

ではないかと。

127 名前:梟エト:2010/12/18(土) 19:25:56 ID:/IM/kL0y
>>124
補足しました。
王「おお!よくぞまいった!」
姫「よく来てくれました」
賢女1「お招きただき光栄ですわ、陛下。
姫様のお祝いに御託(五徳?)をお送りいたしましょう。」
賢女2「わたくしは美貌を」
賢女3「それではわたしは光を」
賢女4「では私からは…」
アルテローゼ「あーら、これはこれは、皆様お揃いで」
賢女たち「あぁ!」
アルテ「今宵もご機嫌麗しいようで。結構なことですこと、オーホッホッホッホ!
まったく、いい面の皮だね!」
??「失礼な」



128 名前:梟エト:2010/12/18(土) 19:28:03 ID:/IM/kL0y
連投失礼します。
姫ではなく妃の間違いです。
それとアルテ「〜結構ですこと」も訂正で。

129 名前:hina:2010/12/18(土) 20:10:52 ID:UNcnQ5N9
>>124さん
目覚めを【    】口付けがほしいのかい?

目覚めへと至る接吻(くちづけ)が欲しいのかい?

ではないでしょうか?

130 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 20:30:58 ID:prHA6LOg
>>125
ああそういうことですか!
でも私ドイツ語習ってますが普通に喋っても「シュネーヴィッヒェン」です。
ヴィットのトはなくなりますが、ヒェンとチェンは混ざらないのですが…
うーん…むずかしいですね…

131 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 20:34:11 ID:wzVxd3Ci
>>127
賢女3「それではわたしは光を」の部分
「光を」じゃなくて「富を」じゃないですかね?

132 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 20:52:49 ID:U1iNMOKS
>>121
少しばかりですが
MIKIさんかどなたかの声で
「さあ???なさい、子猫ちゃん」と聞こえます
あと、一番下の「ああ、
また〜」は王子の声で
「ああ、また生き返ってる!ああー…」
のように聞こえます
聞き違いだったら申し訳ないのですが、王子自重して下さいw

133 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 20:54:01 ID:prHA6LOg
>>126
>>127
>>129
>>131
訂正などありがとうございます!
個人的にアルテローゼの「〜良い面の皮だね!」のところが一番の謎だったのでちょっとすっきりしました。

自分で書いておいてなんなのですが、最後のアルテローゼのセリフで
「置き土産をもう一つくれてやろう!」というところなのですが
「置き土産をもう一つ【   】くれてやろう!」というように
なにか間にある気がするのですが、どうでしょうか?

134 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 21:04:18 ID:pBgZmEPi
>>133
「置き土産にもう一つ呪いをくれてやろう!」
じゃないですかね?

135 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/18(土) 22:26:01 ID:f32OwW/y
>>124
「ドキドキだわ…」、と言うより、私は「時が来た…」かな、と思いました。
15年経ってますし。
でも、お姫様が言ってるんだったら、合わないかな?

136 名前:hina:2010/12/19(日) 12:28:32 ID:uAdmbV69
>>117さん
Eine rächen nacht nagetier

「nagetier」のところ、「affektiv」とかそんな感じになりませんかね…?
夜の感情的(衝動的)な復讐、と考えると
アルバムコンセプト的にも当てはまりそうなのですが……。

137 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/19(日) 14:06:29 ID:rzzYEQuD
>>134
おお「呪い」!聞こえますね〜ありがとうございます!

>>135
アルテローゼが言ってるなら「時が来た…」でもいいかもですね…。
でも声がお姫様のような気がします…なんかもうよく判らなくなってきましたw

138 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/19(日) 14:18:06 ID:KTww/oz0
>>127

訂正:

御託(五徳?) は、「美徳」かと思われます。

139 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/19(日) 15:04:37 ID:CqzREdCK
>>70
時間、は、時代、っぽいみたいだけど、骨、ってとこも疑問が…
でも全然聞き取れない。スレのみんな聞き取ってくれないか!?

140 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/19(日) 17:15:27 ID:9KUkbbOL
>70
>139
「此の骨が、此の井戸が僕の……」って聴こえる気がします。
時間なような、時代なような…

141 名前:こう:2010/12/19(日) 18:50:51 ID:74jGME3s
>>93
私は全くドイツ語が分からないのですが、音だけだとこんな風に聞こえました

<フォンウン ベカンテン アルター ウンゲシュネヒト ベンゲイゴメント フェアハイセン ペヒ、
アンリーベン イスツ マシュレヒター ツ シュレヒト デ ガスト ホースペル フィアテン クロギツネテイ!>

いつかカラオケに入った時にそれっぽく言えるかなぁ、なんて・・・

142 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/19(日) 22:30:17 ID:9tEE3kPb
>>127

賢女1の贈り物はご多幸じゃないでしょうか?

143 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/19(日) 22:47:52 ID:I0dwyhwx
:>>140
誓いとかかなあと

144 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 01:26:31 ID:XLUnT67s
>>134
細かいですが「置き土産にもう一つ呪いをかけてやろう!」な気がします…


145 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 01:46:18 ID:XOzO4PhY
薔薇の塔〜の賢女たちが集まってるシーンで、アルデローゼが
「いい面の皮だね!」と言った後に「××が」と聞こえるのですが聞き取れた人いますか?
上のほうで「失礼な」と書かれていた人がいましたがちょっと違うような気がして…
よろしくお願いします

146 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 02:02:02 ID:LnlHkApB
話ぶったぎってすみません。
歌詞の聞き取り、というか声の聞き取りみたいになってしまうのですが、
磔刑のお兄様(お父様)の声は誰でしょうか?
大川さんですか?

スレ違いであれば無視して下さって構いませんm(_ _)m

147 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 02:16:52 ID:InRllQ/F
>>146
中村悠一さんかと

148 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 02:25:26 ID:XLUnT67s
>>145
自分は「狐が!」と聞こえました…。


あと、また流れを切ってしまいますが、
青髭〜の大川さん(大塚さん?)の「〜しては殺した……。」の
直後の場面を聞き取れた方いらっしゃいますか?

内容が内容なので、駄目な場合はスルーして下さって構いません。


149 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 02:30:16 ID:XLUnT67s
連投すみません。
「青髭〜」ではなく、正しくは「青き城の〜」ですね。

ちょっと潔く死んで出直してきます…。

150 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 03:40:52 ID:XLUnT67s
ごめんなさい…「青き伯爵の城」ですね。もう駄目だ自分orz
訂正連投ばかりも良くないのでそれの聞き取れた部分を置いておきます。


冒頭
メル「宵闇に朽ちた楽園…吊るされた屍達…
   君は何故、この境界を超えてしまったのか……さぁ、唄ってごらん…」

中盤(〜しては殺した……。)
妻1「あなた!!」
伯爵「ふん!…ふはは!」
妻1「やめて!!」
伯爵「恐ろしいか!は!」
妻1「きゃあ!」
伯爵「跪け!」

伯爵と妻2は殆ど聞き取れないです…。

妻3「ああ、あ…」
伯爵「ふははは…!」
妻3「お止め下さい!」
伯爵「さあ【???】」
妻3「嫌!嫌ぁあああっ!!!」

妻4「あぁああっ、殺さないでぇ!」
伯爵「あ゙あ!?」
妻4「嫌ぁあああっ!!」
伯爵「そうだ!泣け!喚け!!」
妻4「やめてぇ!嫌ぁあああっ!!」

妻5「うああっ!!!」
伯爵「ふははははは!!!」

04:42 伯爵「君を魔女として断罪した恩知らずな豚共を、私は赦しはせんぞ!!」


151 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 03:41:19 ID:XLUnT67s
続きです。

04:50 メル「成程…それで君は…いや、君達は吊るされた訳だね?
       この禁じられた、秘密の部屋に。
       流された血は、宵闇に流される血で贖うものさ。
       さあ、復讐劇を始めようか」

06:08 伯爵「秘密の部屋の鍵は何処だ?」
    現妻「えっと…あの…」
    伯爵「ほほう、私の命令に背いたのか。
       良かろう、そんなに【???】ならばいっそくれてやろう。
       今日からお前もあの部屋の住人だ!」
    現妻「せめて…!死ぬ前にお祈りを【???】」
    伯爵「ふははは、良かろう」
    現妻「助けて!兄さん!!」
伯爵「まだか、早くしろ……≪ダン!ダン!≫早くしろ!!
    ええい!≪ガチャッ≫もう我慢ならん!!」

伯爵と兄二人の闘いでは
現妻「兄さん!」
「くたばれ青髭!」
「化物か!」
「コイツ!」
「兄さん!!」
「さあ!こっちへ!」

以上の台詞は聞き取れました。
「さあ!こっちへ!」の前に誰かが何か言ってるのですが、よく聞き取れませんでした。

最後
メル「復讐というのも、歪な愛の形なのかもしれないね」
黒エリ「それでも…何故人間は愛と性欲を切り離せないのかしら?気持ち悪いわ…アハハハハ!!」


中盤も聞き取れた分を出来るだけ載せてみました。
かなり空欄が多いので、補正や訂正をして頂けると有り難いです…。
御迷惑をお掛けしまして、申し訳ありませんでした;

152 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 08:04:33 ID:wV/f4HXU
>>132

「さあ???なさい、子猫ちゃん」は
茨姫が「さあ待って(見て)なさい、古き(黒き)女王」と言っているのかと思いました。
私には「女王」と聞こえるんですが、復讐相手的には「魔女」って言ってるのかな?

あと王子の「ああ、また生き返ってる!ああー…」は
「ああ、待って!ああ、また・・・」に聞こえました。


153 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 08:09:54 ID:wV/f4HXU
連投申し訳ありませんが、

「宵闇の唄」でのエリーゼが歌っているところについて。
エリーゼと誰かがは持っているのですが、薄字パートはテレーゼでいいのでしょうか?

また「生キ延ビルナド...」で「生キ」の薄字、
違う言葉が書かれているように見えるのですが、読みとれ&聞き取れません。
分かる方いらっしゃいますか?


154 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 08:11:18 ID:wV/f4HXU
>>153
「は持って」は「ハモって」です!!!

失礼しました・・・

155 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 11:12:39 ID:dXlBd/ZJ
>>151
青髭の妻2の場面の台詞ですが、
「跪け」の後は
「靴の裏を(?)舐めろ」「座れ」
に聞こえます

>>152
「さあ???なさい〜」は明らかに老婆の声のように思われるのですが…
少なくとも茨姫ではないと思います
あと、王子の台詞ですが、「て」の後に「る」の音が聞こえると思うのですが…
なので私はその部分は「また動いてる」か「また生き返ってる」のどちらかかと考えています

156 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 11:32:53 ID:3UT7ZFVy
>>117

聞き取れなさに絶望中でしたので、ちょっと引っ張ってきて貰えて嬉しかったです(笑)
希望が…w
そうか、Gesangか…。
恐らく、日本語通りには訳せないですよね、動詞無いですから、何かしら意訳になってると思います。
Raechenはありえそうですね…もう一回聞いてみよう…。

>>141
おお、ありがとう御座います!!
これを元にもう一度聞き取ってみますw
カラオケに入るの楽しみですよね(*´△`*)

157 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 15:16:28 ID:v1VWDRLu
>>72

その場合、始めの文章の和訳は「私は此処ででっちあげたくはなかった」みたいな感じですかね……?
井戸に飛び込みたいくらい井戸からの声が聞き取れない……

メルツの(っぽい)声で「Ja」と聞こえるし私的にすごく意味が気になるのに……ドイツ語……

158 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 15:57:03 ID:oMQcpdKf
火刑の 帰宅後から
「ただいま、お母さん。」
「!!」(石のような容姿に驚く)
「ああ!〜(イエス様と聞こえますが、ありえないですよね・・・改宗してますし。)様の使いの方!?よく来て下さった」
「お粥のほうは(?)お口に合いましたか。」
「ええ、いくらでも食べられるよ〜(のぉ)。」
「私が誰だかわからないのですか!!」
「なにをわけの分からないことを言っているんだい!お前も私を差別するのか!?よこせ!もっと食い物をよこせ!!」

だと聞こえました。
青髭はいたたまれなくて妻たちのシーンは飛ばしているのですが、字面がおそろしいですね・・・。
revoさん恐ろしいことをお書きになる・・・;;


159 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 16:05:55 ID:3AHe92OC
>>158
イエスじゃなくてイエスズなら筋が通るのではないかと思います

160 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 16:16:23 ID:oMQcpdKf

イエスズは『男子』修道会ではありませんでしたっけ?

間違っていたらすみません!!!!

161 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 16:16:24 ID:nv+U0uRR
茨姫の呪い解けた後って、やっぱり王子が目覚めた城の者達にフルボッコにされてる感じなのかな

162 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 17:56:22 ID:zJvFaLSZ
初めまして、今回こちらに初めて書き込みさせて頂きます。
このスレの全文に目を通させて頂きましたが、
見落としがあったらすみません。


宵闇の唄の冒頭、テレーゼの語りの『メル…地獄に堕ちても…』
の部分なんですが、この後に『一緒よ…』と言っているように聞こえます。
どなたか、なんと言っているか聞き取れた方いらっしゃいますか?


163 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 18:49:36 ID:CCcYLrBq
>>135
「ドキドキだわ…」で合っていると思います。
私が読んだグリム童話だと、
紡錘に刺されて殺されるという呪いを恐れた王が、
荊姫に外出規制するという記述がありました。
荊姫が紡錘にさされてしまうシーンは
王と王妃が外出していた間に荊姫が初めて屋敷の中を
うろつくところなので(原作によると)
初めて自由に探検できることに
「ドキドキだ」でよいと思います。

もう既出だったらすいません。

164 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 20:05:59 ID:2QmDieDZ
何かもう、全身全霊賭して思いっ切りぶったぎって申し訳ないのですが……
SHを唄おうや、ここのスレ、自分の耳を参考に9曲歌詞カードを作ってみたところ、
幾つか何と歌っているか分からない点を整理しました。
聞き取りの難しい部分まとめとして、参考になれば……というか、分かる方どうかご助力をm(_ _)m もう必死……。

01 宵闇の唄
07:19〜
???(イドを覗いた子供と、井戸の中からの返答?)のドイツ語?が分からなかった。
08:19〜初音ミク直後
《Dunkelheit wird sich über die Lande leasen―― まだ続くようですが、分かりませんでした。

03 黒き女将の宿
01:28〜
戦争へ向かう農夫の台詞〜戦争シーンでの叫び声などが上手く聞き取れず。

04 硝子の棺で眠る姫君
04:10〜
「いや、この際"おじさま"でもいいんじゃね?」だけ、小人の可笑しな訛が分からないでいます。
ドイツ語っぽい特徴的な訛……あるんでしょうか(汗

05 生と死を別つ境界の古井戸
04:10〜パンを掻き出し、林檎の木を揺するシーン。
掻きだしてあげたわ〜の後、英語(?)の「Yeah!」
簡単なお仕事〜の後、「キャー!!」?
更にその後に、「シュビドゥビドゥビドゥ」?
ドイツ語に対応したのが言葉が何かあるのでしょうか。

あと、《可愛い実子》ちゃんは「ちびちゃん」でいいのでしょうか。
歌詞と、曲最後の妹をからかうシーンの二箇所出てきますが……。

06 薔薇の塔で眠る姫君
02:53〜Alte Roseの呪いの言葉
紡錘が「つい」と聞こえるのですが、これはドイツ語でしょうか?
06:30〜
《捜し求めていた女性》はElys? エルスに聞こえますが、ドイツ風の発音だとこうなるのでしょうか?
07:40〜
予定調和な〜のドイツ語部分。
および、(日本語で)裏で何か話してるようのですが……。一部聞き取れませんでした。
08:27〜
――そして彼女は、
生まれた姫を森に捨てることとなる……。
(ドイツ語?)

07 青き伯爵の城
03:28〜青髭と女性のシーン5連続。
2人目と3人目が一部良く聞き取れないのですが……。

08 磔刑の聖女
00:34〜ドイツ語コーラス
一体なんと歌っているのでしょうか。

09 暁光の唄
04:12〜
七度繰り返される、時代への弔鐘。
衝動は消え去り――
(ドイツ語?)

165 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 20:12:54 ID:2QmDieDZ
追記:50回ぐらいリピートした成果(硝子の棺で眠る姫君より)
「あははははは! あーっははははは!」
「あちちちち! あぁーっ! あちちちち! ギャー!! あち、あち、あち、あ、あぁ、ひぃ、あ、あ。
 あ、あ、あちちち、あ、ギャー!! あちちち、ああ、あああち、あ、あ、あち、あ、ギャー!!!」
「あはは! なーにそれ? もっと上手に踊って下さらない? 折角の可愛い娘の婚礼なのよ?
 あはは! あーっははは! あははははは!」
「なんてことだ……」

166 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 20:24:32 ID:lmy0CrKW
>>155
補正ありがとうございます!
青髭素晴らしいまでのドSですね…。

あと細かいですが、最後のメルと黒エリの台詞は

メル「復讐というのも、歪な愛情の形なのかもしれないね」
黒エリ「それでも…何故人間って愛と性欲を切り離せないのかしら?気持ち悪いわ…アハハハハ!!」

が正しいですね。

>>158
確かに自分も打っていて、なんとも複雑な心境になりました…^^;
話の内容が内容ですし、自分もまさかそのシーンを
収録されているとは思っていなかったので初めて聞いた時は驚きました。

>>162
ミクの「愛してる」の"し"が少し息を吐くような音なので、それじゃないでしょうか?
自分にはどうもそうとしか…先入観で聞こえていないのかもしれませんけども;

167 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 20:31:34 ID:nv+U0uRR
あの「愛してる」の部分、ミクだけじゃないよね?
ミクにしては自然な発音すぎる気がする

168 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 20:44:18 ID:oMQcpdKf
 
160の者です。

言葉が足りなかったですね;
男子修道会だったとしたら、その使いが女性である主人公だと変かな・・・と思ったのです。

文章表現が粗雑で申し訳ありません;;

169 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 21:44:10 ID:S6lP3Fl4
72です。流れをぶった切る上に長文ですみません。
まず総合スレにあったものをちょっと貼ります。

565 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/17(金) 00:23:02 ID:rZ7cCrAM
746 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2010/12/16(木) 22:57:37 ID:5lSiFxij0 [1/3]
>>726
某所より

Ich wollte hier nicht verenden
Das Kind wird (...)
Du hast noch Dinge zu tun auf Erden
Die Zeit ist reif
Rufe/Hilfe mich einmal hier z... (probably "zurück")
Zwei Flammen in sich trägt
auf jenes Mädchen wird bald erwachen.


自分のものが結構間違っていたようで悲しくなりました^^;
少なくともこちらは全体を通して意味が通じるので……。
最後のjenesがjedesではないかと思いますが、それ以外はほとんどこう聞こえますし、違和感はあまりありません。
皆さんはどう思われますか?

>>78
上の総合スレの記事の通り、Zwei Flammenに近いような気がします。
Zweiでいったん切れているように聞こえるのですが、どうでしょう……。

>>92
その前のフレーズでは確かにJaと言っているようなのですが、
Theaterと聞こえる部分は、→↑↓と音が動いているように思えるので(解りづらい表現で申し訳ないです)その直前の男の声を復唱しているように僕には聞こえました。

>>110
確かに、einmalと聞こえます!
この部分は更にエコーがかかっているので尚更聞き取りづらいですよね^^;

>>157
どうやらerfinden(エアフィンデン)ではなくverenden(フェアエンデン)の方が正しそうです。
わたしはここで死にたくなかった、となります。

ところで、この声は一体誰の声なのでしょう?

170 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 21:56:28 ID:S85d11yd
>>167
あそこは途中から人のハモリも入ってきてますよね
個人的にMIKIさんが歌っていらっしゃるのは間違いないと思うのですが、
何処かでJoelleさんも高音で歌っていて、テレーゼとエリーザベト2人で歌っているのでは?という書き込みを見かけました

171 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 22:05:03 ID:nv+U0uRR
やっぱそうだよな・・・
でも、二人は流石に聞き取れなかった
テレーゼっぽい声だから、「ああ、やっぱ母ちゃんが乗り移ったのか・・・」って思ってた

172 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 22:05:16 ID:fFv8uilj
薔薇の塔で〜において
復讐劇が始まった後のドイツ語の裏(予定調和〜)で
あんまり眠れなかったのよねぇ ?
何度言ったら分かるんだ小僧! のような台詞が聞こえてるようです。


173 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 22:43:20 ID:zJvFaLSZ
>>166さん
の仰っている、エリーゼの『愛してる』の”し”の部分のバックに声が
聞こえた気がしたんですが、確かに息遣いかもしれませんね。
わざわざ確認してくださって、有難うございました!
お手数お掛けして申し訳なかったです^^;

174 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 00:54:13 ID:gZmg4pdG
>>164

03 黒き女将の宿 01:28〜
「うぉおおおい」(歌とかぶって)
「ぎゃー」

と既出の「ゲーフェンバウアー将軍に続け」みたいな声しか聞き取れませんでした。

04 硝子の棺で眠る姫君 04:10〜

 >>21 >>26 >>49

05 生と死を別つ境界の古井戸
04:10〜
「Yeah!」だと思います。

簡単なお仕事〜の後、「キャー!!」トス??

「シュビドゥビドゥビドゥ」だーね まんまみーあ

といってるようないってないような。

《可愛い実子》ちゃんは「ちびちゃん」は
ちぃちゃんっていってるような気がしますが
どうなんでしょうか。

06 薔薇の塔で眠る姫君 02:53〜Alte Roseの呪いの言葉
つむだと思います

06:30〜 《捜し求めていた女性》はElys?
エリスって聞こえました〜。


175 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 10:39:22 ID:xUL5djJt
>>164
>>174
生と死を別つ境界の古井戸
「簡単なお仕事」の後は
「フー!
 Baβ! シュビデュビデュビデュ♪
 Gitarren! Klavier!
 だんけしぇーん!!」
でいいと思います。ライブ調にw
それぞれ、ベース、ギター、ピアノ、さんきゅー!ですね。

176 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 12:44:54 ID:OsxZXi9I
既出ならすみません。
生と死を別つ境界の古井戸ですが林檎を揺さぶって……の陛下に似て(ryとミクが歌っているところ、
最後にエリーゼ?が「アハハハ」って笑っているように聞こえるんですが……
これ単純にメルとエリーゼが林檎役になって歌ってるってことなのかなぁ

>>166
横から失礼しま。
自分はミクは「あ〜あ〜あ〜あ〜」しか言ってないように聞こえました。
最後にミクの「あ〜あ〜」に別の人が「してる〜」とかぶせて歌っているような感じですかね。
両方がミクなのかは分かりませんが、いずれにしても2音声はあると思います。

177 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 17:17:35 ID:195F/4+T
パンもリンゴも二人で歌ってると思う
イチャイチャしやがって・・・

178 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 20:37:14 ID:nkqs8yMC
宵闇の最初のエリーゼのセリフは「愛してるわ」と聞こえるんですが、最後のほうは「恋してるわ」に聞こえます。

179 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 23:17:11 ID:kCCFuQKv
恋にも聞こえるけど、それだと
文章が変な気がして悩ましいですね。

ところで薔薇の
「いい面の皮だね」の直後なんですが、
「女狐が!」
というのを推してみます。

180 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 04:42:41 ID:qkRbEHnz
すでに上の方で話尽くされていますが、第七の地平線はder sebte horizontではないでしょうか
GよりDの発音に聞こえます


181 名前:hina:2010/12/22(水) 10:43:07 ID:DsGo7hhf
>>177さん
リア充爆発しろの季節ですね…orz

>>117さんと
>>180さんと
自説(ですいません)でまとめると、

終焉へと疾りだす、夜の復讐劇、第七の地平線。
(Dem Ende entgehen, eine Rächen der Nacht affektiv, der sebte Horizont.
デム エンデ エントゲーヘン, アイネ レッヒェン デア ナハト アフェクティフ, デア ジープテ ホリツォント)

となりますが、どうでしょう?

182 名前:hina:2010/12/22(水) 10:50:43 ID:DsGo7hhf
連投すいません。
あまり自信はないのですが……。

小さな川(schwach Vein) 緋い葡萄酒(blutig Wein)

って感じになりませんかね……。
細い血管、血のようなワイン…となります。

183 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 12:07:44 ID:jo8t/0Lb
>>174
チーちゃんでいいと思います。どこかで見たのですが
子役の名前が千夏ちゃん→だからチーちゃん説が濃厚かと…
じまんのぐーとか結女の世界でとか、歌い手と歌詞をかけてる
所が多いですしw

184 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 12:09:15 ID:jo8t/0Lb
キャップ忘れた…申し訳ないです

185 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 14:19:53 ID:SaSRxP5Z
暁光のセリフの部分「僕の目は〜」に聞こえた


186 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 19:25:42 ID:KBkvIUQv
薔薇の塔で眠る姫君の【予定調和〜】の所のドイツ語はなんと言っているのでしょうか……

教えていただければ幸いです。

187 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 19:43:28 ID:rkB9JF5d

初になります。

『ゲーヘンバウアー将軍に続けー!』が一般的になっていますが、
私は『ゲーヘンバウアー将軍に突撃ィー!』に聞こえます。
私だけでしょうか?
ゲーヘンバウアーは、クロセカに出てくる将軍ですし、
農民と一緒になって反乱(?)を起こすよりは、
農民に目の敵にされているほうが自然ではないかと・・・?

188 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 20:13:23 ID:Oxh8vXpY
農民に相手の将軍が誰なのか調べる斥候みたいな人はいないだろうと思うんだけどどうだろう
旗が立っても誰の軍旗か農民でも分かるものかな

やっぱり
「ゲーフェンバウアー(農民たちよ)、将軍に続けー!」
だと思う

189 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 21:02:53 ID:rhqMmYq4
ドイツ語に詳しくないので何とも言えませんが、
仮に「『ゲーフェンバウアー将軍』」に続け」、でもおかしくないのかなと・・・
ゲーフェンバウアーはプロイツェンの人でしたよね?
今回ドイツが舞台ですし、それでもいいのかなと。
的違いだったらすみません

190 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/22(水) 21:06:35 ID:l0qX2YNf
取り方は各々の自由だけど、俺は捕虜になる前のゲーフェンだと思ってる

191 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/23(木) 00:01:09 ID:TQGADgGZ
聖戦においてアルヴァレスとちょうど戦っているだと思うので、農民軍を指揮していたのではないでしょうか

192 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/23(木) 01:04:10 ID:BqFtdlCE
>>187です。
皆さん色々ありがとうございます。
何度も利きなおすうちに、『続け』な気がしてきました;;;
色々な解釈が聞け、正しい方に聞けてよかったです。
ありがとうございました!

193 名前:hina:2010/12/23(木) 02:25:49 ID:j0lhkLWC
「ゲ〜フェンバウアァ〜将軍にぃ、続けぇぇ〜」って感じで
ちょっとプルプルしたおじいちゃんが
頑張って叫んでる様を想像していました……。

194 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/23(木) 21:01:09 ID:AMSj/INe
>>193 同じく想像しました…!ということはゲーフェンは一揆のようなものの
棟梁だったんですかね?クロセカだともっと大きな戦いのような感じだったんですが…

195 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/23(木) 21:50:22 ID:1fP3TUIg
そもそも農民を虐殺するアルバレス将軍とか見たくない

196 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/23(木) 21:52:05 ID:44pEfTqc
私も「ゲーフェンバウアー!将軍に続けー!」だと思います。
クイックジャパンのインタビューでは、「"こうしたらこういう風に思うだろう"と思ってあえてそうしてる事もある」的な事を陛下が仰っていたので、
ここはそういう"引っ掛け"ではないかなと。

197 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/24(金) 00:04:00 ID:ByWgtVlC
青き伯爵の城で、
青髭が絶命する寸前に小声&啜り泣きながら、
「ごめんなさい、貴方」って聞こえるんですが空耳でしょうか?
篭って聞こえるので耳をすまさないと聞こえないかもしれません。
大体頃07:09頃なんですが。
もう出てたらごめんなさい。

198 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/24(金) 00:49:39 ID:ssse0IPJ
すごく今更ですが光と闇の童話のPVの灰色のひらくものにも
七つの大罪の動物がレリーフでのってました



199 名前:198です:2010/12/24(金) 00:56:49 ID:ssse0IPJ
誤爆でした
死んで出なおしてきます

200 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/24(金) 02:59:57 ID:Wfb+Eudi
>>181さん
>>117です。
おお、おおおお!
すごいそれっぽいですね!胸がすっとして青髭ばりに高笑いしてしまいました…!
ただ、Google先生と手持ちの辞書によると正しくは[sebte]ではなく[siebte]みたいですね

[der siebte Horizont]をGoogleドイツ語翻訳したら「第七の地平線」って出て噴いた…


201 名前:hina:2010/12/24(金) 03:16:58 ID:9NI4O0QB
黒狐亭のところのドイツ語、やってみました。

Von unbekannten Alter und Geschlecht,
begegnen verheisen Pech, am Leben ist zu mehr schlechter zu schlecht.
Der Gasthof der verdach "KUROGITSUNETEI"!
フォン ウンベカンテン アルター ウント ゲシュレヒト,
ベゲグネン フェアハイセン ペヒ, アン リーベン イスト ツ メア シュレヒター ツ シュレヒト.
デア ガストホフ デア フェアデヒ 【クロギツネテイ】!


正直文法は全然解らないのですが、それっぽく聞こえる単語で…。

202 名前:hina:2010/12/24(金) 03:21:31 ID:9NI4O0QB
>>200さん
うおっと、誤植の指摘ありがとう御座います。
カタカナの方ではすっかりsiebteのつもりでしたのに、
こんな初歩的なミスを…orz

203 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/24(金) 14:20:23 ID:/9or1sx/
薔薇の塔で眠る姫君
いびきが聞こえるのは私だけでしょうか・・・

204 名前:rai:2010/12/24(金) 16:38:18 ID:gmdUSvNW
初書き込みさせていただきます。

>>203さん
たぶんいびきではなく
王子がドアを開ける音ではないでしょうか?

205 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/25(土) 00:49:03 ID:0SXYSDEc
>>201
僕にはちょっと違うように聞こえたので、こんな感じはいかがでしょう。

von unbekannten Alter und Geschlecht
begegnen verheißen Pech
an Leben ist mehr schlecht als recht
der Gasthof der Wirtin "Kurogitsune-tei"!

しかし聞こえたままに書くと冠詞も何もなくなってしまうので、これも違うのかもしれない。
GasthofとWirtin(女将)の間は、文法的に考えてderではないようにも思えます。

206 名前::2010/12/25(土) 11:00:13 ID:tn3cSnw6
≫121さん
こちらの板ではお初にお目にかかります。
薔薇の塔の、「見てよぉ、こんなの…」
の部分ですが、私は

「聞いてよぉ、このごろホンット眠れなくってさぁ…
 ふわあぁ…眠たい(眠りたい?)」

と聞こえました!
眠れないのに眠たいってどういう事でしょう?
とも思いましたが、夜寝れないから朝眠たい…?のかなと。

207 名前::2010/12/25(土) 11:03:00 ID:tn3cSnw6
>>121さん
こちらのスレではお初にお目にかかります。

薔薇の塔〜の「見てよぉ…」の部分ですが、
私は

「聞いてよぉ、このごろホンット眠れなくってさぁ…
 ふわあぁ…眠たい(眠りたい?)」

と聞こえました!
眠れないのに眠たいってどういう事でしょう?
とも思いましたが、夜寝れないから朝眠たい…?のかなと。

208 名前::2010/12/25(土) 11:04:02 ID:tn3cSnw6
あ、間違えました。
二度レスすみませんでした!

209 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/26(日) 00:56:11 ID:plZUQ6QE
ボーナストラックの最初の方で女の人の囁き声(tanatossであらまりさんが言った感じの)で
「タナトス・・・」と何度か聞こえるのは気のせいですかね?

210 名前:hina:2010/12/26(日) 19:57:15 ID:r/VKpABa
201です、すいません、スペルミス。
verheisen → verheißen
verdach → verdäch


>>205さんのも、それっぽい感じですね。
私のは「女将」が抜けてて、205さんのは「胡散臭い」が抜けてる…んでしょうか。
正直、私はドイツ語には明るくないので、
どなたかこれらをヒント(?)に、組み立ててもらえないでしょうか……。
他力本願で本当に申し訳ないですが……。

211 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/27(月) 15:20:14 ID:wncwQzaf
流れぶったぎりですみません。
薔薇の塔他でメルの「夢の世界」=結女の世界とは、衝撃的です…入りたいものですねw

〜白亜の城 空を望む薔薇の塔 眠る美しい姫君
 (王子:〜を望む薔薇の塔 眠る美しい姫君)←はもってる?
姫「うふふ…」

捜し求めていた女性は『エルス』ですよね?

予定調和の部分
「聞いてよもぅ、この頃ほんと眠れなくてさぁ…ふぁぁ」
「ふん!」
「ぎゃあぁ!」
「いてっ」「何べん言ったらわかんだ小僧!」(犬の鳴き声)
「さぁ観念なさい!」(小僧の人が何か言ってるけど聞き取れず)
「あぁ、●●てる…!あぁ…あ」←これ王子ですか?

小僧の人が女の人とかぶってる部分がまったく聞き取れないのですが、誰か判りませんか?


212 名前:こん:2010/12/27(月) 17:11:41 ID:/dlKC74I
>>211
私は『エリス』な気がします
気がするだけなんですが

王子のところは、「嗚呼(また) 生き返ってる・・・!あぁ」
ではないでしょうか

213 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/27(月) 17:15:56 ID:a8SK7tZ+
>>181
夜の復讐劇部分の eine Rächen部分は、 RächenよりRechtの方が近い気もします
前後でもnachtの発音が聞こえないのでRecht=右=夜&死というRomanの考えを引っ張ってきて意訳するのではないでしょうか?
ちょっと無理やりな感じもしますけど・・・

214 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/28(火) 14:11:23 ID:988GwjIc
>>213
夜の復讐劇部分はeine nächtliche rachetragödieかと。
訳もまんま夜の復讐劇になりますし、eineのあとはnの音が聞こえます。

215 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/29(水) 22:07:45 ID:Why+7LMt
『薔薇の塔で眠る姫君』の、
「いただきます」の後を集中的に聞き取りしてみました。

○の所は聞き取れなかった部分です。
多分、なんかしらの単語を言っていると思うんですが…。
うーん………(´・ω・`)

07:41〜「聞いてよ…もう、この頃ホント眠れなくてさあ」
07:45〜(馬の悲鳴)「ああ、そう」
07:46〜「ふん!」
07:47〜(打撃音)「ギャアア」
07:48〜「何遍言ったらわかんだ!小僧!なんて○○○」(聞き取れず)
07:50〜(犬の鳴き声)
07:52〜「ああ、○○○しちゃおう!」(聞き取れず)
07:55〜(走る音と鞭の音?)「ギァアアア」
07:56〜「僕ら、顔は同じさ!」

216 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/29(水) 23:21:43 ID:jJ+btBdD
>>89

確かに「イドルフと呼んでくれたまえ」って言ってますね。

217 名前:名無しさん@名も無きローラン:2010/12/30(木) 01:24:49 ID:a527uTuT
>>89
>>216

私にはそのまま『イド』と聴こえました。

「私の名は、イドルフリート・エーレンベルク。イドと呼んでくれ給えッ!」
と、『桃だろう?』の話の中に同じ台詞があったというのも理由の1つですが…。

218 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 08:05:01 ID:+hUyajqw
暁光の唄の、君が今〜の前ですが、

『なるほど、そうか、この骨が、この井戸が僕の、そうだね、エリーゼ。僕たちの時間は、もう、終わっていたんだね。』

と聴こえました。

なんとなく、文脈から終わったんだねより、終わっていたんだねの方がしっくり来てると思います。
違ったご意見ありますでしょうか?



219 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 20:26:59 ID:WkzWBqF/
>>211 「あぁ、生き返ってる…! なんて美しいんだ…!!」  
と聞こえる気も…

220 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:03:36 ID:6CAid/sN
三つ訊いても構わないですか?

1,宵闇の唄のエリーゼが歌う直前の井戸の語りの後ろで、
 小さな子供の声が聞こえるんですが、なんと言っているか分かる方いらっしゃいますか?
 雷神の右腕のときの「おばあちゃん、ねぇ、おばあちゃんったら!」みたいな…。

2, ホレおばさんの一番最初の台詞
 「〜のかい?」とは聴こえるのですが…。

3,青き伯爵の”不貞の罪”ってなんと歌ってます?
 銀色の罪に聴こえていて…もしくは禁じられた罪か…
 どなたも気にされていない様なので、不貞の罪と歌っているのかも?
 私の耳がおかしいだけでしたらすみません…。

よろしくお願いします!

221 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:21:26 ID:eUwJyhKc
>>220

1に対してのみですが……
私は「Ja」(独語の「はい」)と言っているように聞こえます

声の主は声やコンサートの演出からしてメルツかと……


222 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:33:36 ID:CGu0HkXV
>>220
2…ceuiさんが「キャー!」と叫ぶ直前の台詞でしょうか?そうでしたら、「元気のいい子だね…」だと思います

3…「いろのつみ」かと

223 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:39:19 ID:6CAid/sN
>>221
>>222
お二方ともありがとうございます!!
すっきりしました!!

jaでしたか!確かに聴こえました!

い〜ろの、と伸ばしていたのが別の音に聴こえていたみたいですねw

224 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/04(火) 09:07:39 ID:KnAsfYMP
磔刑の聖女00:34〜のドイツ語コーラスについて

私はこのように聞こえるのですが、どうでしょうか
アーレ アンファイ デン シ イファー(イ)
アーレ アンファイ デン エン リッヒ
これを踏まえて、
alle anfeinden ??
alle anfeinden endlich(ついに全てを敵視する)

こうかなと思うんですが、どうにも確信が持てません
みなさんはどんなふうに聞こえてますか?

225 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 07:56:16 ID:xa90B3iU
>>139
>>140
「この骨が…」ってところが私には「この墓碑は…」と聞こえるのですが、どうでしょう?
あと時間は時代ではないかと・・・・

226 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 16:34:16 ID:pnBi0vj8
すみません質問です。
宵闇で、
「小さな口」「七の苦悩」
「小さな川」がいまいち聞き取れません。

「七の苦悩」がsieben Feind に聞こえたんですがこれだと「七つの敵」だし…」
「小さな川」は語尾に「n」が入ってる気がするんですが、
川を表す単語で語尾がnなんてないですよね…。

der Main (マイン川 …ライン川支流。尚、マイン川とライン川の合流地点に
マインツがある。これはラインラント・プファルツ州の州都である)
ならあったんですけどなんか関係あるでしょうか。


227 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 16:35:06 ID:pnBi0vj8
ぎゃーーすみませんキャップ入れ忘れました!!

228 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 19:57:55 ID:uA6twV9c
>>226さん

SHを歌おうwikiには、
sieben Pein(七の苦悩)
Bächlein(小さな川)
とありますので、これではないかと思います。
「小さな口」は、私も聞き取れません。
おそらくeinで終わる単語でそろえてあると思うのですが…
あと、「君はひとり」は単純に考えるとDu bist alleinですが、
どう聞いてもそう歌っているとは思えませんし。

229 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 00:13:39 ID:VGhl1ev+
自分も薔薇の塔「いただきます」後聞き取ってみました…自信は無いんですが。

「聞いてよぉ〜、このごろぜんっぜん眠れなくってさぁ?」
「あぁ、○○。」(馬の声)
(殴る音と悲鳴)
「何遍言ったら分かるんだ小僧!」(ここから犬や猫の鳴き声)
「さあ、観念なさい子猫ちゃん?」
(にゃー)
「あぁ、また生き返ってるー!(王子?)」

○のところが分からないですね…。
どなたか訂正場所とかありましたらバシバシ言ってやってください。

230 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 01:55:30 ID:rg7BiGCz
流れぶったぎってすいません


>>220

「不貞の罪」なんですが、「ひいろのつみ」ではないでしょうか…
意味的にもこの方がいいかなと。

231 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 11:39:18 ID:nD+BWL6a
>>228さんありがとうございます。
苦悩と川すっきりしました!

しかしやはり「小さな口」聞き取れませんね…。
Mundじゃどうやってもあの発音にはならないし。
違う意味の単語をあてているにしてもどの単語なのか…。
せめて単語にルビ振って欲しいです陛下……。

232 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 16:45:03 ID:cB5O4XHt
暁光の唄のイド君の台詞。
「この骨が〜」が主流のようですが、「この音が〜」と聞こえるように思います。
その後鐘の音がしたり、ドイツ語の台詞にもそういった記述があったので。

間違ってるかもしれませんが……。

233 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 18:31:31 ID:K16j4PQ8
話が変わってしまいますが、
火刑の魔女の3:29の時にイヤホンで聞いていると
右の方から女の人の声で、「お逃げなさい」と、
聞こえますが気、のせいでしょうか?

234 名前:an:2011/01/06(木) 20:30:36 ID:m5dAK9Y1
初です。携帯から失礼します。
流れぶったぎりすみません。

磔刑〜の最後の黒エリ「嫌あああ!」のあと(メル「もう、いいんだよ、エリーゼ」のちょっと前)で、
テレーゼが「メル」って呟いているように聞こえるんですが…

235 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 01:35:16 ID:Xj9h+dbu
>>234
そこ、何かテレーゼの声が聞こえるよね

236 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 05:28:28 ID:VKy3kEmK
>>229
「聞いてよぉ、この頃ホンット眠れなくてさぁ…。」
「ほんと、大変(この後にも何か言ってる…?)」
「ギャーッ!」
「なんべん言ったら分かんだ小僧! マジでぶっ飛ばすぞ?」
「さぁ〜、観念なさい子猫ちゃん!」
「ぎゃー」
「おお!?何だ!?生き返ってる!あぁ…またぁ…」

と聞こえました。

237 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 14:54:04 ID:8YwHMOX2
>>231
きみは1人のところは「bist allein」ですね。
歌うに当たってDuは削ったのかも知れません。
そう考えると他の歌詞の所も文法にはあまり拘らない方がイイかも…


238 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 15:24:26 ID:8YwHMOX2
連投ですみません。

小さな口、該当しそうな単語はあと「Muntlein」(←uはウムラウトです…出し方解らなくてすみません)

ですが正直これもそう言ってるようには聞こえなくてどうかなあと。

あと、他にご意見無かったようなんですが、
7,6,5,4,3,2,1…のあとが「null!」に聞こえるのは私だけでしょうか?


239 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 15:32:15 ID:BBOvudM8
薔薇の塔「いただきます」後の台詞ですが、
王子は喋っていないと思います。
結女さんも王子は4つしか台詞がないと言っていますし、
原作通りにつまみ食いした小僧がシェフ達に
追いかけられている音ではないでしょうか?
なので、生き返っている的な台詞は無いと思います。

240 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 16:06:14 ID:8YwHMOX2
何度もすみません…次はもう少しまとめてから書きます。
「小さな口」ですが、
意味は違ってしまいますがKöpfleinは発音が近いのでは…?と思います。
ただ意味が小さな口ではなく首になってしまうのですが…。

241 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 20:00:18 ID:hOQf/NbT
>>237>>238>>240さん
■小さな口
私も思いました、「Köpflein」!
同じ頭の部分だし、意味を広くとらえてるのかもしれませんね。

■「null」
試聴の時はnullだと思ってたんですが、
CDだと最後が「ス」で終わってるように聞こえるんです。
なので、今はlosに聞こえてます。

■「君はひとり」
私は「*** ganz allein」じゃないかと思ってます。
何度聞いても「ガ」が入ってるんですよね…ニガサナイって。
ganz alleinで「ひとりぼっち」ですし。
すみません、自分は>>59で、同じ事を書いてます。

長くなってしまって、すみません…

242 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/08(土) 03:09:33 ID:ETqbZqNo
>>234
自分は「メルツ」と聞こえました(足音かなとも思ったのですが)
あと「オ願イヨ、メル…」の「メル」に低音のもう1人の声が被っているような…
テレーゼですかね…

243 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/09(日) 10:00:16 ID:jpyCl6Xz
>>234
確認してみたら、「オ願イ…オ願イヨ…メル」の裏に07:55「お願いよ…」と同時に誰かの声が重なってるのが確かに聞こえました。
今まで気づきませんでしたが、復讐を望んでいるとしたらテレーゼの怨念の部分なのでそうかもしれませんね。

244 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 13:30:29 ID:c5Wx4g41
嘘の部首は口。 部「首」は「口」。つくりには七が。
考えすぎかな。

245 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 18:15:01 ID:RJDJt0MC
昔ちょっとだけドイツ語やったんですが宵闇の唄の女声コーラスの部分にちょっと疑問があります
Das sieben Maerchen
と上でて出てまし、自分で聴いた感じもそう聞こえるんですが
ただDasは単数中性名詞につく定冠詞で、sieben Maerchenと七つの童話とすることはできません
どこかが間違ってると思うんです

Marchenは中性名詞ですが単数でも複数形でも同じ形なので問題なし
それ以外で文法的に正すとしたら

@Dasが間違ってる→sieben Marchenは正しい
Marchenは複数形だからDasではなく複数形の定冠詞Dieにする
Die sieben Marchen
でもDieの音が全然違うからきっと違う

Asiebenが間違ってる→Dasは正しくMarchenは単数系
「七つの」ではなく「七番目の」を表すsiebtもしくはちょっと古風なsiebent
どっかのサイトにはそれのsiebent Marchenでのってましたがこれも文法的にはちょっと変
中性名詞単数のMarchenに続けるために格変化して語尾にeをつける
Das siebte Marchen (ダス ズィープテ メルヒェン) bのあと母音がこないとPの発音になる
Das siebente Marchen (ダス ズィーベンテ メルヒェン)
自分が考えた中ではこれの下が一番っぽいんですがteの音が聞こえなくてうーん・・・


Bsiebenは実は動詞
Dasは定冠詞じゃなくて中性名詞の代名詞の主語もしくは目的語と取ることもできる
ただDasの中身に当たる中性名詞が前に出てないので不自然ではある
NachtだったらDieかSieだし、でも無理やりMarchenとおくのも面白いかもしれない
siebenは篩いにかけるという動詞で3単現でもある
ただ名詞のMarchenに冠詞が無いため文法的にはここで破たんするけど
MarchenはMarchenをふるいにかける、選別する、選りすぐるとでも違約すると面白いかも
これじゃないけどちょっとかけてるのかも?

C全然違うなにか
siegen:勝つ siegeln:封印する このへんはぽいかもしれない
siedeln:住み着く siegen:沸騰する あり得ないしそもそも動詞と取るならMarchenに冠詞が必要
D作者のミスなので諦める

聴いた感じでは上にあったDas sieben Marchenっぽいんですけどねぇ
@は音が全然違うし、Aはそれっぽい感じもするけどsiebenteのteが聞き取れない
Bは文法破綻でありえない、CDは違っていてほしい

長文でホントすみません
個人的にAのDas siebente Marchenを推したいと思いますが皆さんはどう思われます?
文法?こまけーこたいーんだよって言われたらそれまでですが・・・

246 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 19:09:22 ID:k6SFQkdm
>>245
Sieben marchenを七つの童話ではなく、七の童話と訳すのは無理でしょうか?
「"七の童話"という名称の一つの物体」と捉えれば単数形になるんじゃないかな、なんて思ったのですが…

ドイツ語をほとんど知らないド素人の思いつきなので、トンチンカンなことを言っていたら申し訳ありません!

247 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 20:41:06 ID:FrPgMmhd
>>224
Des   polizei  ???  jenseits   ha...
デス ポリツァイ デッシ イェンザイツ ハー
Des   polizei  besten  ???    ha...
デス ポリツァイ ベステ リッヒ    ハー
(繰り返し?)

文法はろくに知らぬまま辞書から当て嵌めてみただけですが、私にはこう聞こえます。
jenseitsは意味があの世、来世なのでここだけ合っている気がしますが・・・
どなたか磔刑のコーラス部分を聞き取れた方いませんかね?

248 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 20:57:28 ID:RJDJt0MC
>>246
うーん、どうでしょう
Siebenmarchenと一語にして新たな言葉にしちゃえばそれっぽいかもしれません

249 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 01:43:20 ID:8/Z3p0bI
ぶった切りすみません…
一応、今までの投稿は読んで見つからなかったので…

火刑で、ヘンゼルとグレーテルが「腹ぺこで〜」のところ
ボソボソ何か言ってるように聞こえるんですが…。

何かの効果音でしょうか?
聞こえるけど聞き取れないので、誰かわかる方いないかと思い投稿しました><

250 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 20:48:56 ID:UcgAvTKn

ぶった切りすいません。
7分16秒のドイツ語台詞を意訳してみました。
でも何分ド素人なので訂正お願いします。

Ich wollte hier nicht verenden
私は、こんな所でくたばりたくなかった

ja
うん

Das Kind wird (...)
子供が(…)いる

ja
うん

Du hast noch Dinge zu tun auf Erden
お前はこの地で、より多くの事を行う必要がある

Die Zeit ist reif
機は熟した

Rufe/Hilfe mich einmal hier zurück
呼びかける/一度此処に戻って私を助けてくれ

(悲鳴)

Zwei Flammen in sich trägt
二つの炎がそれを運ぶ

auf jenes Mädchen wird bald erwachen.
あの娘はすぐに目覚める。

「…」の所は解らなかったのですが、こんな感じかと。
多分どこか間違ってます。多分間違ってます。大事なことなので(ry)

多分井戸(イドルフリート?)がメルツに助けて(掘り起こして?)貰うために自分の身の上を話しているのだと思うのですが…。




251 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 20:50:08 ID:UcgAvTKn
あっすいません、曲を書き忘れていました。
宵闇の唄のドイツ語台詞部分です。

すみませんでした。

252 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 20:55:07 ID:OCWKq4W+
>>249さん
個人的な意見ですが…
私には『何か言ってる』というよりは『お腹が鳴ってる音』に聞こえました。
…でもそれにしては音がグルグルしてる(伝わりにくい表現ですみません)ような‥‥

何の音に聞こえるか、皆さんの意見を聞いてみたいです

253 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/13(木) 01:03:56 ID:Dc1HQAms
宵闇のイド声のラスト、「〜〜erwachen」(エア・ヴァッフェンって辞書に書いてあった)で定着してるみたいだけど、
何度聴いても「ガッファ・ガッファ」としか聴こえない……
あと真ん中らへんの「Rufe/Hilfe」これは両方共発音?それともどちらかに聞こえるということなのかな……

254 名前:NV:2011/01/13(木) 19:34:04 ID:cVXfN/UB
>>249さん
僕も>>252さんと同じで、お腹が鳴っているように聞こえました。
ただし、蛙が鳴くような音だったのが気掛かりですが…。

>>253さん
僕自身はエア・ヴァッフェンとガッファ・ガッファのどちらにも聴こえますが、
ガッファ・ガッファと意識しなければ、そうは聴こえません。
エア・ヴァッフェンの方が近い発音だったように思います。僕の主観でしかありませんが…


これ以降は今までと全く関係の無い話になりますが、ご了承下さい。
スレ違いの投稿をしてしまったため、やり直しです。申し訳ありません。


イヤホン微調整の結果、各曲の台詞などが聴き取りやすくなりました。


・「黒き女将の宿」にて、女将とぶらん子のハモり部分が女将だけになる。
・「青き伯爵の城」にて、女性の泣き声ばかりが聴こえる。
・陛下、もといIdolfried Ehrenbergの声がダンディになる。(ただ単に低く聴こえるだけかも知れません。)


このとき、宵闇・暁光を除く全曲の鐘が鳴っているところで、息(寝息?)のような音が聴こえるのですが、気のせいでしょうか?
※僕の姉は、「いびきに聴こえる」と言っていました。

ちなみに、イヤホンを使って同じ事をするには

1,一度、普通通りに挿し込む。
2,徐々に引っ張って抜いていき、イヤホンから音が聴こえなくなったら逆に押していく。
3,2を繰り返し、普段とは違う音が聴こえたら一旦手を離す。
4,上記の例のようになれば(似たような状態になれば)成功。

で出来るはずです。
見た目には、イヤホンの挿し込む側が、挿し込み口から少しはみ出る状態になっているハズです。


僭越ながら、“寝息なのか、ただの効果音なのか”を確認して頂けないでしょうか?

255 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/13(木) 21:51:53 ID:HpxMnknI
火刑の〜の3:29辺り「無残にも破壊された」イヤホンの右から
何かぼそぼそ(「一掃するのだ!」とは別に)聴こえるのですが
聴き取れた方とかいらっしゃいますか?
私の気のせい…?

256 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/14(金) 12:04:43 ID:6uRC/KK6
>>233 さん
>>255 さん
 火刑の〜3:29前後を集中的に聞いてみたんですが、何を言ってるのか判別ができませんでした。サ行の音は聞こえるのですが…
 なんとなく、静かに暮らしていたのに、もう嫌!みたいなことを言ってたような
>>249 さん
 私もお腹の音かなぁ、と。正にぐぅ〜な感じの音かと

257 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/14(金) 20:51:30 ID:yDJhJ9dP
↑233です、今も集中しながらイヤホンで聞いていますが、
今度は、「お逃げなさい(?)」の少しあとになぜか「しあわせに・・・」
と、聞こえました・・・何度も聞きなおしても聞こえてしまいます。
みなさんはどう聞こえますか?

258 名前:255です。:2011/01/14(金) 21:52:27 ID:zPsAiBAh
良く聴いていたら「憾みなさい」と
低音の声で言われている気がするのですが…
其れか>>257さんの「お逃げなさい」を受けて
「お逃げなさい、もっと遠くへ」
と聴こえる気が…。
耳が悪い…;;

259 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/16(日) 02:51:15 ID:FC/4FoJ7
>>224
>>247
磔刑の聖女の序盤コーラス部ですが、私にはこう聞こえました。
Des anfeinden dich jenseits ah...(デス アンファイデン ディッヒ イェンザイツ アー)
Des anfeinden des endlich ah...(デス アンファイデン デス エントリッヒ アー)
正直、お二人の聞き取りを合わせただけみたいになっちゃいましたが……。
ドイツ語の、特に文法はほとんど知識ないのですが、
「あの世で貴方を敵視する」(貴方=お兄様)
「ついに敵対する」
という直訳になり、拡大翻訳で、
「死しても決意は変わらない」
「最期まで抗ってみせる」
となるのかなぁと思いました。
ご参考までに。


260 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/19(水) 07:36:52 ID:/dDjHVGO
緋い葡萄酒は rot Wein にどうしても聞こえない…
何か、音が足りない感じがするのですが…。


261 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/21(金) 18:45:01 ID:b2REKYVT
ぶった切ります。
既出かどうか確認しましたが、既出でしたら失礼いたします。

「硝子の〜」で
「妬いたのがお前の罪なら〜」
というところの「お前」の部分が「おのれ」に聞こえます。
皆さんはどのように聞こえているのかお聞きしても宜しいでしょうか?
ひょっとすると私の耳があれなのかなあ…なんて

262 名前:NV:2011/01/22(土) 14:38:32 ID:uNtJGPRi
>>261さん

僕もそう聴こえる事があります。
初めてこの曲を聴いた時は、歌詞を読みながらの同時進行でしたが、それでも「己(おのれ)」と聴こえました。

ですが、文法的に考えて「死ぬまで踊れ」という命令形を自分に対して使うでしょうか?
もし使ったとしても、“雪白姫が何かに対して妬いた”という描写は無かったハズですので、歌詞通り「お前」で良いんじゃないで
しょうか?

263 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 13:18:46 ID:0Z61/N6/
でも焼いたのは白雪姫の罪なんじゃないですか?w

264 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 15:23:25 ID:OpVhjYbp
>>262さん

相手を指して「己」と使うこともありませんか?
関西方面で私を指し「自分、ちょっとこっちきて」と呼ばれたことがあるので。
ただ、あまり上品な感じはしませんね

265 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 22:26:01 ID:2El4ZG5z
一応全て目を通させていただきましたが即出でしたらすみません。
【暁光の唄】2:08「宵闇の〜」の部分の後ろで流れている台詞です。

「森の動物達が言ってたんだ」
「絶対だよ?(?)」
「いっただきまーす!」
「うん!私頑張る!」
「時は来た」
「宝物が隠されているわ」
「約束を守ってくれたのね」
「ウフフ!愛してるわ、メル」
「寒くない?メル」

ぶらん子の「絶対だよ?」が何て言ってるかはっきりとは分かりませんでした。
訛りを考えるともっと別なことを言ってる?
声だけ聞くとぶらん子が少々幼い気もします。

266 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 22:33:32 ID:cI9iHoDm
「うめぇだよ」じゃね?

あの部分はなんか、皆ハッピーエンドみたいな感じでイイヨネ

267 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/25(火) 09:10:27 ID:fQxMRTJK
>>265さん

「森の動物達だけだった」(シスター)
「ドキドキだわ…」(野薔薇姫)
ではないでしょうか

268 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/26(水) 09:11:30 ID:xM3H4ZOb
流れを切って失礼します。
宵闇07:19から始まる井戸の声に答えるメルツの台詞です。

Wer da?
ヴェア ダー?
(あなたは誰?)

Jamend da?
イェーマント ダー?
(誰かいるの?)

と私には聞こえます。

ここではja(うん)と挙がっていましたがjaより長めに台詞を言ってるように聞こえていたので気になっています…。
どうでしょうか?

269 名前:NV:2011/01/27(木) 16:26:49 ID:Sa1RAqGf
>>263さん

確かに「焼いた」のは雪白姫の罪かも知れませんね。
それに、「妬いた」のは王妃の方ですので、もしかしたら何か掛けてるのかも知れません。
しかし、漢字が違うので、貴方の意見をどの意味で言っているかの解釈を間違えている可能性がありますので、その際はご容赦下さい。

>>264さん
「己」にそんな意味があるだと…!?ΣΣΣ(゜Д゜;;;

↑と思って検索してみたら、ありました。(詳しくは↓)


しかし、「己」と呼ぶ人は殆どいないし、「お前」と意味が被ってしまうので、わざわざ歌詞と発音を変える必要が無いと思います。
変えてあるとするならば、そこに何らかの意図があるハズですが、何か思い付くでしょうか?

私のような低能には考え付きませんでした… orz

ちなみに、

【己】
1,反射代名詞。その人、またはそのもの自身。自分。自分自身。「―を省みる」

2,二人称の人代名詞。目下に対して、またはののしっていう。おまえ。きさま。「―には関係ないことだ」

3,一人称の人代名詞。わたくし。卑下して用いることが多い。
「風をいたみ岩打つ波の―のみくだけてものを思ふ頃かな」〈詞花・恋上〉



【お前】
1, 神仏・貴人のおん前。おそば近く。みまえ。ごぜん。「主君の―へ進み出る」
2, 貴人を間接にさして敬意を表す言い方。「…のおまえ」の形でも用いる。
「かけまくもかしこき―をはじめ奉りて」〈枕・二四〉

「宮の―の、うち笑ませ給へる、いとをかし」〈枕・二七八〉


1, 親しい相手に対して、または同輩以下をやや見下して呼ぶ語。「―とおれの仲じゃあないか」
2, 近世前期まで男女ともに目上の人に用いた敬称。あなたさま。
「私がせがれにちゃうど―ほどながござれども」〈浄・阿波鳴渡〉



とのことです。
「己」の2の使い方は“古めかしい言い方”だそうなので、その意味でなら使えるかも知れません。


それでは、長文・乱文失礼致しました。

270 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/28(金) 13:37:33 ID:cBbbNXaj
時を駆けるメルヒェン なのか、きちんと時代に沿っているのかで大分考察変わりそうですね

271 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/29(土) 02:35:39 ID:SW+EC8eq
すみませんちょっと呟き失礼します
宵闇の唄が始まって「メルヒェン…」と言った後にギターが入り、その後
エリーゼが「Ah-」みたいな感じで歌っていますが(1分40秒辺り?)エリーゼが
歌い出す直前に、メルの声と鎖の音がしませんか?
「鳴々…」みたいな…

272 名前:NV:2011/01/30(日) 13:51:11 ID:OMFsTZOl
>>271さん

確かに、金属音らしき音が聴こえますね。
擬音語にすると「チャラッ…」みたいな音です。

メルの声かは判りませんが、男の声でそれらしき事を言っている様にも聴こえます。

273 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/30(日) 22:46:12 ID:UEvfr1jl
各曲の端々に入る子供の笑い声的な話は既出ですか?

274 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/31(月) 23:27:11 ID:MlIiOyT7
>>273さん
宵闇の唄でしたら07:37井戸の台詞に「ふふっ…mein(マイン/私を)…mein(マイン/私を)…あはははっ」
と幼い子供、又は複数の子供?の声が聞こえました。ここでしょうか?

ついでに同曲、07:45で井戸が「tragend(トラーゲント)」と言った直後に
「メル…」と、くぐもった女性の声が聞こえました。


275 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/02/02(水) 17:13:45 ID:pIH6bOJq
割り込み失礼します。

黒き女将の宿の「大砲が吼えりゃ〜」からの
「戦争とは名ばかりの ただの殺戮さ」なのですが、
一回目の“戦争”ははっきりと“せんそう”と聞こえるのですが、
二回目は“聖戦(せいせん)”と聞こえました。
「聖戦とは名ばかりの ただの殺戮さ」
ゲーフェンの件もあり、話の流れ的に不自然ではないと思うのですがいかがでしょう。
まあどちらにしろ戦争には変わりないので、
だから?と言われればそれまでなのですが気になったので…

スレを一通り確認して多分無かったと思うので書き込ませていただきましたが、
こう聞こえたのは私だけでしょうか…

276 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/02/09(水) 16:46:51 ID:5sbTPELL
>>259
「磔刑の聖女」コーラス部分
二つ目(?)

Es kam Zeit des Versprechens(エス カム ツァイト デス フェアシュプレッヒェンス)
It came time of promiseの直訳ですが…「約束の時が来た」となります。

内容的にも、発音的にも、こんな感じがするのですが…

一つ目も同様にと思ったのですが
It came time of [ ] 何が来たのか…

277 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/02/28(月) 21:01:09 ID:AmRopJWM
>>273さん
各曲のヒロインが死ぬ寸前辺りに子供の笑い声が、
復讐劇の前辺りにエリーゼの笑い声が聞こえますが、
このことですかね?

278 名前:273:2011/03/02(水) 18:38:13 ID:FSls9B8O
メモ書きをLostしてたので遅くなりました。
全曲中にあると思ったんですが、自分が聞けたのは
01/ラストのエリーゼのみ
02/06:48-08:20-ラストのエリーゼ
03/ラストのエリーゼのみ
04/ラストのエリーゼのみ
05/04:35にエリーゼ-08:41井戸の子-8:54ネズミ-エリーゼ
06/06:15-ラストのエリーゼ
07/ラストのエリーゼ
08/なし
09/女優たちとか

こうしてみると、笑ってる人=策者みたいな感じがしました。
(火刑の子供たちとか、薔薇塔のアプリコーザとか)
277さんの方が耳が良いようです…レスありがとうございました!

279 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/09(水) 18:14:25 ID:BufW6tA4
もしかしたら気づいている方もいると思いますが、
復讐劇の曲はすべて同じメロディーだったんですね!
主旋律は同じで、テンポやリズムが違うだけという感じですね。

よく聴くとこのメロディーはイドイドの光と闇の童話の途中辺りの
メルとエリーゼの森での会話のところのメロディーに似てます。
何か関係があるのでしょうか??

あと、磔刑の聖女では復讐をしなかったので
このメロディーはなかったんですね。

280 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/09(水) 19:29:36 ID:BufW6tA4
↑すみません。板違いでした。

281 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/09(水) 19:49:13 ID:UZXX4sQ6
>>279
>>280
念のため。
つ ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm13033591

282 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/12(土) 16:46:14 ID:xQ6KCuOq
一応全部読みましたが既出でしたらすみません。

『歓喜の歌』の、“炎のように酔いしれて”みたいな訳になるはずの単語が、多分“フォイアートゥルンケン”と発音するはずなのにどうしてもgの発音が聞こえます。

皆さんにはどう聞こえているでしょうか…

283 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/27(日) 02:20:55 ID:bumjlgy1
青き伯爵の城、
「寂しさ〜罪を重ねた」のバックに女性の笑い声?喘ぎ声?が
聞こえる気がするんですが…。
私の耳がおかしいだけでしょうか?

284 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/27(日) 03:42:27 ID:zf07t2gi
>>283
私も聞こえると思います。
多分喘ぎ声かと。

285 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/04/12(火) 18:18:13 ID:53ywlNoW
今日、ぼんやりと考えてたらふと思い至ったのですが、「黒き女将の宿」の「その日の空の色〜赤く」のバックで「???が来たぞー!」と言っている台詞、もしかしたら「【なんど】或いは【がんど】、敵(鈍って「てぎ」)が来たぞー!」では無いでしょうか?

「なんど」或いは「がんど(「が」は鼻に籠る様な音の方です)」は向こうの方言で「お前達」と言う意味です。
恐らく元は「我共(がども)」で、「我」は関西の人等が相手を「ワレ」と言う様に相手を指します。
此れが短くなって「がど」、個人や地域の鈍り方によって「がんど」になったのだと思います。
この「がど」が更に鈍ったのが「など」と思われ、「がんど」と同じ様に個人や地域で「なんど」にもなります。
聞こえ方なので、言ってる本人も「ん」の存在は余り意識してないと思います。
少なくとも、私は意識して言ってはいませんでした。

また、「ら」の音が聞こえるという意見も見たのですが、その場合は「な(ん)どら・が(ん)どら」になるのじゃないかと思います。
勿論、「ら」は「等」です。
本来は「ど」が「共」の短縮なので既に複数形なのですが、恐らく言ってる本人もルーツは意識していないでしょうから意味が失われ、個人や地域によっては「ら」を付ける事もあります。
或いは「ら」を付けるなら、「おめら(お前ら)」の方が自然かもしれません。
「がんど」「なんど」「おめら」、全て意味も使用状況も同じ様なものと認識しています。

Joelleさんが秋田の血縁にヘルプしたというパンフレット発言から、秋田の方言色が強いのではないかと思い、同じ秋田出身の見地から考えてみました。
とは言え、同じ県内でも地域によって方言には差がありますので、余り確かではありません。
しかし「なんど、てぎがきだぞー!」という音なら、大分、近いのじゃないかと思いますし、会話の流れ的にも有りかなと思います。
長々と申し訳ありませんが、「な」or「が」、「ん」や「ら」の音の存在含め、自分の耳だけでは今一、何とも言えませんので、皆様の意見を聞かせていただければなと思います。
どうでしょうか?

286 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/04/18(月) 10:23:36 ID:I5R9CjBq
宵闇の最初のサビ前のカウントなんですが、片耳ずつ聞くと右がカウントダウンじゃなくて普通にカウントしてるのって既出ですか?

287 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/01(日) 11:27:34 ID:mexESjmN
『宵闇の唄』ですが、
コンサートでそうだったのか、映画がそうなっているのかはわからないのですが、
エリーゼのソロが終わった後でテレーゼ達を襲った男二人がでてきますよね。
その時にエリーゼが何と言っているかわからなかったのですけど…。

CDには入っていなかったと思うのですが、
どなたか聴きとれた方はいらっしゃいますか?

288 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/07(土) 10:24:25 ID:XJsrrDBA
>>287
映画で聴き取れた方に寄りますと

Auf Wiedersehen! 訳:アウフ ヴィダーゼーエン!
「さようなら!」

だそうです。

289 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/09(月) 13:46:03 ID:TL8zvo8a
古井戸の最後、
「やだやだとってー!」のあたり、お母さんの台詞がおかしく聞こえます。
「こんな良い子が、どうしてこんな酷い目に!?」
って言うところなんですが、恐らく↑の様な台詞だと思うのですが、
何度聞いても『こんな悪い子が』に聞こえてしまいます。どうにも『いい子』
には聞こえず、「〜るいこ」の様に「る」の音が聞こえる気がするんですが
私だけでしょうか。


290 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/11(水) 13:24:01 ID:EQEOaHr/
>>289
「いいこ」より「よいこ」に聞こえます

291 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/15(日) 21:07:26 ID:/yKd3Kbu
古井戸の流れに便乗して…

一応すべて目を通してみたのですが見落としでしたらすみません。
井戸子が井戸に飛び込むときのセリフで、「どうしよう〜」の時に
うっすらドイツ語?が聞こえる気がするのですが…

292 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/16(月) 18:16:16 ID:UogFqvIt
>>291
ドイツ語でカウントしてる?ように聞こえます。
「ドライ ツヴァイ アインス」
じゃないでしょうか?そのへん詳しくないんでよく分からないのですが;;


293 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/28(土) 12:17:17 ID:f0potVEN
既出でしたらすみません。
暁光のメルの台詞が映画で聴きとったところ
「成程…そうか…このもりが…このいどが僕の…
そうだね、エリーゼ…僕たちの時間は もう終わっていたんだね…」

に聞こえたのですが、どうでしょうか。

294 名前::2011/07/19(火) 12:08:08 ID:vfXCj+i3
横から失礼します。
各曲の終わりに、何かを書き記してページをめくる音が入りますよね。そのあと、かすかに女の笑い声が
聞こえるのですが、火刑と、ぶらんこと、野原姫の3つしか聞こえないのです。
イヤホンで聞くと左耳に聞こえるのですが、他の曲でも聞き取れた方いますか?
「ページをめくった後」ですよ。

295 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/07/27(水) 01:37:07 ID:ubdbUxO3
>>294
私のイヤホンでは「ページをめくった後の笑い声」自体、聞こえませんでした。
性能が悪いのかな。

296 名前::2011/07/27(水) 10:51:30 ID:OoXPl0ih
>>295
ヘッドフォンで聴くと、左耳に「ページをめくった後」Romanの朝と夜の
物語の最後のように、女の笑い声が聞こえるのです。
試してみてください。
他にも聞こえた方いらっしゃったら、お知らせください。

297 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/01(月) 17:28:24 ID:Q9M2Q8Rp
>>296
3曲とも聴いてみたけど何も聴こえないよ
気のせいじゃね?

298 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/03(水) 00:52:36 ID:EsAlsLeT
>>296
私も聞こえませんでした…ソフトに読みこんで波形見ましたがそれらしきものはなかったです…
DVDのほうなら、木々の擦れるSEが笑い声に聞こえなくもないですが…

299 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/10(水) 00:06:02 ID:qojeHqqN
>>296
私も何も聞こえませんでした。
CD音源ならページをめくった後はなんの音も入らず次の曲に移行しているので笑い声が入る時間は無いと思うのですが・・・
ブルーレイ音源だとまた違うのでしょうか?

というかDVDで少しは聞きやすくなるかと思ったのですが、小さな口部分はやっぱり聞き取り辛いですね・・・
本当に何と言っているんでしょう?

300 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/12(金) 21:32:10 ID:R8EYZ7q+
小さな口から「嘘」を連想して
Quatsch(ざれごと・たわごと・でたらめ)に小辞のleinをくっつけてQuatschleinクァチュライン「小さな戯言」
DVDを聴いてあの発音に近いものとなるとこれになるのではないかと思いました。

301 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/17(水) 00:35:36 ID:XXtGRMlo
Quatschleinの読み方ってどっちかっつーとク「ヴァ」ッチュラインじゃね


302 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/27(土) 11:15:02 ID:eMJpPK0G
>>282
私には特に聞こえませんでした。
たまたま私は歓喜の歌を歌う機会が多いのですが
聞いていて違和感を感じる節はなかったです。

あと、話をぶった切るのですが「硝子〜」の「殺すわしも辛いんじゃよ」の後の声ってどちらのものなんでしょう?
白雪姫の悲鳴にしてはトーンが低い気がするし、じまんぐさんの声には似てないように思えます。
どなたかご意見下さい。

303 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/29(月) 16:08:36 ID:POeQGDgr
>>302
「殺すわしも辛いんじゃよ」と「だったらどうして」の間の「ひひっ」て感じの声でしょうか?
それならじまんぐさんかと。笑い声(?)だから地声と違う感じがするんじゃないですかね。
ブルーレイかDVDをお持ちなら、それを見るとよくわかります。より変態じみて(ry

304 名前:新参者サンホラー:2011/09/21(水) 00:06:31 ID:6QMCqQst


>>301
Quatschleinは「クァッチュライン」で合ってますよ。ドイツ語読みは一部特殊なだけで、あとはローマ字読みですし、此処では特殊読みは「tsch」の「チュ」と「lein」の「ei」の「アイ」だけですから。


>>300
おそらく「小さな口」はドイツ語で「Kleine Mund」(クライネ ムント)だと思います。




305 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/10/13(木) 15:03:18 ID:ZPdH3pbS
>>303
お返事ありがとうございます。なるほどじまんぐさんの笑い声だったんですか!
CD二種しかもってないので視覚的補助がないのです…^^;すっきりしました!

306 名前:くろえ@投稿 ★:2012/08/08(水) 21:51:08 ID:pw7M7ZiW
薔薇の塔で眠る姫君 で
野ばら姫さんの「それを望む薔薇の塔 眠る美しい姫君・・・・」
の後に(6分14秒くらい)
エリーゼらしき笑い声がしません??


307 名前:投稿 ★:2012/09/17(月) 14:50:32 ID:ig8gqc2f
>>275
うーん、聞いてみましたが、
私にははっきり戦争と言っているように聞こえましたね…。

確かに聖戦ならそれはそれで面白いのですが…。

112KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50 read.htmlに切り替える

名前: E-mail(省略可)

img0ch(CGI)/3.1